Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Advies
Advies
Advies geven
Advies geven over mogelijke reisbestemmingen
Advies geven over natuurbehoud
Advies geven over natuurbescherming
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken
Advies geven over reisbestemmingen
Advies van het EESC
Advies van het EP
Advies van het ESC
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité
Adviseren over natuurbescherming
Communautair advies
Een advies doen toekomen
Een advies geven
Een advies uitbrengen
Gunstig advies afwijzend advies
Met redenen omkleed advies van het EP
Raad geven over natuurbehoud
Reisadvies geven
Verplicht advies

Traduction de «advies bill » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies (EU) [ communautair advies ]

Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]


advies van het ESC [ advies van het EESC | advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité ]

Stellungnahme EWSA [ Stellungnahme des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ]


advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

Beratung in persönlichen Angelegenheiten leisten




advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen

Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren


advies geven over natuurbehoud | advies geven over natuurbescherming | adviseren over natuurbescherming | raad geven over natuurbehoud

über Naturschutz beraten


een advies doen toekomen | een advies uitbrengen

eine Stellungnahme abgeben | eine Stellungnahme übermitteln


gunstig advies:afwijzend advies

positive Stellungnahme:negative Stellungnahme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord wordt gevoerd door Dubravka Šuica (rapporteur voor advies van de Commissie AFET), Sergio Gutiérrez Prieto (rapporteur voor advies van de Commissie EMPL) , die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Bill Etheridge , Marco Affronte (rapporteur voor advies van de Commissie ENVI), Franc Bogovič , namens de PPE-Fractie, Constanze Krehl , namens de SD-Fractie, Andrew Lewer , namens de ECR-Fractie , die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Tibor Szanyi , en Dimitrios Papadimoulis , namens de GUE/NGL-Fractie .

Es sprechen Dubravka Šuica (Verfasserin der AFET-Stellungnahme), Sergio Gutiérrez Prieto (Verfasser der EMPL-Stellungnahme) , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Bill Etheridge beantwortet, Marco Affronte (Verfasser der ENVI-Stellungnahme), Franc Bogovič im Namen der PPE-Fraktion, Constanze Krehl im Namen der SD-Fraktion, Andrew Lewer im Namen der ECR-Fraktion , der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Tibor Szanyi beantwortet, und Dimitrios Papadimoulis im Namen der GUE/NGL-Fraktion .


Het woord wordt gevoerd door Dubravka Šuica (rapporteur voor advies van de Commissie AFET), Sergio Gutiérrez Prieto (rapporteur voor advies van de Commissie EMPL), die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Bill Etheridge, Marco Affronte (rapporteur voor advies van de Commissie ENVI), Franc Bogovič, namens de PPE-Fractie, Constanze Krehl, namens de SD-Fractie, Andrew Lewer, namens de ECR-Fractie, die eveneens ingaat op een "blauwe kaart"-vraag van Tibor Szanyi, en Dimitrios Papadimoulis, namens de GUE/NGL-Fractie.

Es sprechen Dubravka Šuica (Verfasserin der AFET-Stellungnahme), Sergio Gutiérrez Prieto (Verfasser der EMPL-Stellungnahme), der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Bill Etheridge beantwortet, Marco Affronte (Verfasser der ENVI-Stellungnahme), Franc Bogovič im Namen der PPE-Fraktion, Constanze Krehl im Namen der SD-Fraktion, Andrew Lewer im Namen der ECR-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Tibor Szanyi beantwortet, und Dimitrios Papadimoulis im Namen der GUE/NGL-Fraktion.


Bij de stemming waren aanwezig: Ioannis Koukiadis (ondervoorzitter en rapporteur voor advies), Bill Miller (ondervoorzitter), Maria Berger, Ward Beysen, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Elena Ornella Paciotti (verving Carlos Candal), Ian Twinn (verving Marianne L.P. Thyssen) en Joachim Wuermeling.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Ioannis Koukiadis (stellvertretender Vorsitzender und Verfasser der Stellungnahme), Bill Miller (stellvertretender Vorsitzender), Maria Berger, Ward Beysen, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Elena Ornella Paciotti (in Vertretung von Carlos Candal), Ian Twinn (in Vertretung von Marianne L.P. Thyssen) und Joachim Wuermeling.


Rapporteur: Luís Queiró Rapporteur voor advies(*): Bill Newton Dunn, Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie

Berichterstatter: Luís Queiró Verfasser der Stellungnahme (*): Bill Newton Dunn, Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapporteur voor advies*: Bill Newton Dunn

Verfasser der Stellungnahme (*): Bill Newton Dunn


w