Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviescommissie
Adviescommissie inzake beroep van de reisbureaus
Adviescommissie van de vakbonden
Adviescommissie van de vakbonden bij de OESO
Adviescommissie voor bejaarden
Adviescommissie voor reprografie
Directe toegang
Habeas corpus
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
Opeenvolgende toegang
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Sequentiële toegang
Strafrechtelijke bescherming
TUAC-OECD
Toegang in volgorde
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Volgtijdige toegankelijkheid
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «adviescommissie toegang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


Adviescommissie van de vakbonden | Adviescommissie van de vakbonden bij de OESO | TUAC-OECD [Abbr.]

Beratender Gewerkschaftsausschuss | Gewerkschaftlicher Beratungsausschuss bei der OECD | TUAC-OECD [Abbr.]


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]


opeenvolgende toegang | sequentiële toegang | toegang in volgorde | volgtijdige toegankelijkheid

sequentieller Zugriff | serieller Zugriff




Adviescommissie inzake beroep van de reisbureaus

Widerspruchsausschuss für Reisebüros


Adviescommissie voor reprografie

Beratungskommission für Reprografie




toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar eerste middel voert de verzoekende partij een discriminerende aantasting aan van het recht op administratieve transparantie gewaarborgd bij artikel 32 van de Grondwet, in zoverre de vergunningen voor de uitvoer van wapens en de adviezen van de Adviescommissie zijn onttrokken aan de bij het Waalse decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur geregelde openbaarheid, waardoor de betrokkenen de controle van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten en vervolgens de controle van de Raad van State niet ...[+++]

In ihrem ersten Klagegrund führt die klagende Partei eine diskriminierende Verletzung des Rechtes auf Verwaltungstransparenz, das durch Artikel 32 der Verfassung gewährleistet werde, an, insofern die Waffenausfuhrlizenzen und die Gutachten der Begutachtungskommission von der durch das wallonische Dekret vom 30. März 1995 über die Öffentlichkeit der Verwaltung geregelten Öffentlichkeit ausgeschlossen würden, so dass den betroffenen Personen die Kontrolle des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen sowie anschließend die Kontrolle des Staatsrates vorenthalten werde.


3. Behoudens het bepaalde in artikel 287 van het Verdrag zijn de leden van de adviescommissie gehouden om de inlichtingen waartoe zij door de procedures van de adviescommissie toegang hebben, niet openbaar te maken indien de Commissie hun meedeelt dat dergelijke informatie, op legitieme gronden als vertrouwelijk is aangemerkt, dan wel het antwoord op een verzoek om advies of een gestelde vraag zou leiden tot de openbaarmaking van dergelijke vertrouwelijke informatie.

(3) Unbeschadet des Artikels 287 des Vertrags dürfen die Mitglieder des Beratungsgremiums Informationen, zu denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeit im Beratungsgremium Zugang erhalten, nicht weitergeben, wenn die Kommission ihnen mitteilt, dass diese Informationen berechtigterweise als vertraulich zu behandeln sind, oder dass die Abgabe der angeforderten Stellungnahme beziehungsweise die Beantwortung der Frage zur Weitergabe solcher vertraulichen Informationen führen würde.


3. Behoudens het bepaalde in artikel 287 van het Verdrag zijn de leden van de adviescommissie gehouden om de inlichtingen waartoe zij door de procedures van de adviescommissie toegang hebben, niet openbaar te maken indien de Commissie hun meedeelt dat dergelijke informatie, op legitieme gronden als vertrouwelijk is aangemerkt, dan wel het antwoord op een verzoek om advies of een gestelde vraag zou leiden tot de openbaarmaking van dergelijke vertrouwelijke informatie.

(3) Unbeschadet des Artikels 287 des Vertrags dürfen die Mitglieder des Beratungsgremiums Informationen, zu denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeit im Beratungsgremium Zugang erhalten, nicht weitergeben, wenn die Kommission ihnen mitteilt, dass diese Informationen berechtigterweise als vertraulich zu behandeln sind, oder dass die Abgabe der angeforderten Stellungnahme beziehungsweise die Beantwortung der Frage zur Weitergabe solcher vertraulichen Informationen führen würde.


3. De leden van de adviescommissie zijn gehouden om de inlichtingen waartoe zij door de procedures van de adviescommissie toegang hebben, niet openbaar te maken indien de Commissie hun meedeelt dat de verkregen informatie, het gevraagde advies of de gestelde vraag vertrouwelijk is.

3. Die Mitglieder des Beratungsgremiums dürfen Informationen, von denen sie im Rahmen ihrer Tätigkeit Kenntnis erlangt haben, nicht weitergeben, wenn sie von der Kommission darauf hingewiesen werden, dass die erlangte Information, die angeforderte Stellungnahme oder die zur Beratung anstehende Frage vertraulich zu behandeln ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De toegang tot de site wordt alleen toegelaten om te zorgen voor het beheer en het wetenschappelijk toezicht en om onderzoek te doen, met de toestemming van de houtvester van Malmedy, na advies van de Adviescommissie voor het beheer van de natuurreservaten van de Hoge Venen.

Art. 3 - Der Zugang zur Stätte ist nur erlaubt, um Massnahmen zur Verwaltung, wissenschaftlichen Beobachtung und Forschung nach Erhalt der Genehmigung des Forstamtsleiters von Malmedy und des Gutachtens der « Commission consultative de gestion des réserves naturelles des Hautes-Fagnes » (beratende Verwaltungskommission der Naturschutzgebiete des Hohen Venns) vorzunehmen.


w