Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdoend bewijsmateriaal
Afdoende aanwijzing
Compensatie
FIPOL
IOPCF
Indemniteit
Prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen
Prijsbeleid inzake geneesmiddelen
Prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen
Prijsstelling van geneesmiddelen
Schadeloosstelling
Sociale vergoeding
Vergoeding
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Vertaling van "afdoende vergoeding " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afdoend bewijsmateriaal

entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis




vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

Diäten [ Aufwandsentschädigung ]


Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | internationaal fonds voor vergoeding van schade wegens verontreiniging door olie | FIPOL [Abbr.] | IOPCF [Abbr.]

Internationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen | IOPC-Fonds | IOPCF [Abbr.]


(schade)vergoeding | compensatie | vergoeding

Entschädigung








vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]

Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]


prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]

Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Punt 24 van de herstructureringsmededeling bepaalt voorts dat een afdoende vergoeding voor staatsvermogen ook een manier is om tot lastenverdeling te komen.

In Randnummer 24 der Umstrukturierungsmitteilung wird ferner bestimmt, dass eine angemessene Vergütung für staatliches Kapital auch ein Mittel zur Erreichung einer Lastenverteilung ist.


Daarom zal de Commissie onderzoeken wat de mogelijkheden zijn voor de overheid om toch nog een afdoende vergoeding te krijgen, nu ING in staat is om dit soort vergoeding te betalen.

Daher wird die Kommission prüfen, ob der Staat nun, da ING finanziell dazu in der Lage ist, eine ausreichende Vergütung erhalten kann.


Wanneer een onderzoeksorganisatie of onderzoeksinfrastructuur wordt ingezet om contractonderzoek te verrichten of een onderzoeksdienst te leveren aan een onderneming, die doorgaans de voorwaarden van de opdracht vaststelt, de eigenaar van de resultaten van de onderzoekswerkzaamheden is en het risico op mislukking draagt, zal gewoonlijk geen staatssteun aan de onderneming worden doorgegeven indien de onderzoeksorganisatie of onderzoeksinfrastructuur een afdoende vergoeding ontvangt voor haar diensten, met name wanneer een van de volgende voorwaarden vervuld is:

Wenn auf eine Forschungseinrichtung oder Forschungsinfrastruktur zurückgegriffen wird, um für ein Unternehmen Auftragsforschung durchzuführen oder eine Forschungsdienstleistung zu erbringen (wobei das Unternehmen in der Regel die Vertragsbedingungen festlegt, Eigentümer der Ergebnisse der Forschungstätigkeiten ist und das Risiko des Scheiterns trägt) wird in der Regel keine staatliche Beihilfe an das Unternehmen weitergegeben, wenn die Forschungseinrichtung bzw. die Forschungsinfrastruktur ein angemessenes Entgelt für ihre Leistungen erhält; dies gilt insbesondere, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:


K. overwegende dat de voornaamste problemen die voortkomen uit toepassing van de LRAU betrekking hebben op de rol van de "urbanisator", de inadequate middelen voor vaststelling en publicatie van te gunnen overeenkomsten, onvoldoende voorlichting aan grondeigenaren en het ontbreken van heldere omschrijvingen van openbaar belang en afdoende vergoeding; in al deze aangelegenheden moet de wet stroken met o.m. de eisen die zijn geformuleerd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie (HvJ) en het Europees Hof van de rechten van de mens (EHRM),

K. in der Erwägung, dass die Hauptprobleme im Zusammenhang mit der Anwendung des LRAU die Rolle des "Bauträgers" ("urbanizador"), die unzulänglichen Kriterien für die Auswahl und Veröffentlichung der zu vergebenden Aufträge, die unzureichende Benachrichtigung der Grundeigentümer und das Fehlen klarer Definitionen des öffentlichen Interesses und einer angemessenen Entschädigung betreffen, Elemente, die das Gesetz unter anderem mit den Anforderungen der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) in Einklang bringen muss,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de voornaamste problemen die voortkomen uit toepassing van de LRAU betrekking hebben op de rol van de "urbanisator", de inadequate middelen voor vaststelling en publicatie van te gunnen overeenkomsten, onvoldoende voorlichting aan grondeigenaren en het ontbreken van heldere omschrijvingen van openbaar belang en afdoende vergoeding; in al deze aangelegenheden moet de wet stroken met o.m. de eisen die zijn geformuleerd in de jurisprudentie van het HvJ en het EHRM,

K. in der Erwägung, dass die Hauptprobleme im Zusammenhang mit der Anwendung des LRAU die Rolle des „Bauträgers“ (urbanizador), die unzulänglichen Kriterien für die Auswahl und Veröffentlichung der zu vergebenden Aufträge, die unzureichende Benachrichtigung der Grundeigentümer und das Fehlen klarer Definitionen des öffentlichen Interesses und einer angemessenen Entschädigung betreffen, Elemente, die das Gesetz unter anderem mit den Anforderungen der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) in Einklang bringen muss,


De voornaamste aangetroffen gebreken waren dat de beheersautoriteiten onvoldoende controleren of de ter vergoeding gedeclareerde kosten werkelijk zijn gemaakt en voor vergoeding in aanmerking komen, dat de betalingsautoriteiten geen tekortkomingen in het werk van de beheersautoriteiten identificeren en dat de controle-instanties niet afdoende controleren of uitgaven van de programma's van goede kwaliteit zijn.

Als wichtigste Schwachstellen stellte der Hof fest, dass die Verwaltungsbehörden nicht kontrollierten, ob die in den Erstattungsanträgen gemeldeten Kosten tatsächlich getätigt wurden und förderfähig waren, dass die Zahlstellen Mängel bei der Arbeit der Verwaltungsbehörden nicht aufzeigten und dass die Prüfungsbehörden keine ausreichenden und von der Qualität her angemessenen Kontrollen der Programmausgaben vornahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdoende vergoeding' ->

Date index: 2021-02-25
w