Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen dagen hebben gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

De procedures van de investeringsgerechten zullen transparant zijn en de rechters zullen door de EU en door Canada worden aangewezen. De Commissie zet zich ervoor in de hervorming van de procedure voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en overheden te voltooien en te verfijnen. De discussies van de afgelopen weken en dagen hebben die inzet mede vormgegeven.

Die Verfahren vor dem Investitionsgericht werden transparent sein und die Richter werden von der EU und von Kanada ernannt werden. Die Kommission ist dabei entschlossen, an der Reform des Systems zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten noch weiter zu feilen und sie abzuschließen. Die Diskussionen der letzten Wochen und Tage haben dazu beigetragen, dass dieser Entschluss noch stärker Form angenommen hat.


Dames en heren, degenen in dit Parlement die de afgelopen dagen hebben gezegd dat de Italianen zich zorgen maken over de bedreiging van de persvrijheid door premier Berlusconi, liegen, en dat weten ze.

Meine Damen und Herren, jene die in diesem Haus in den letzten paar Tagen gesagt haben, dass die Italiener sich um die Gefährdung der Pressefreiheit durch Herrn Berlusconi Sorgen machen, lügen, und sie wissen es.


Vergeleken met tien jaar geleden is de druk die de leiders op elkaar leggen veel groter, zoals we in de afgelopen dagen hebben gezien.

Im Vergleich zur Situation vor zehn Jahren hat der Druck, den die Staats- und Regierungschefs aufeinander ausüben, stark an Intensität gewonnen, wie wir in jüngster Zeit gesehen haben.


Zoals vele collega's al hebben benadrukt, bevindt ons buitenlands beleid zich nog in een beginstadium, zoals ook blijkt uit diverse gebeurtenissen die de afgelopen dagen hebben plaatsgevonden.

Wie viele meiner geschätzten Kolleginnen und Kollegen schon erwähnten, befindet sich unsere Außenpolitik noch in einem unentwickelten Zustand, wie wir anhand bestimmter Ereignisse in den letzten Tagen beobachten konnten.


Voor de landbouwsector is dit namelijk een van de zwaarste en moeilijkste momenten van de afgelopen jaren, met prijsdalingen bij het gros van de producten, en niet alleen zuivelproducten, zoals we de afgelopen dagen hebben kunnen zien.

In der Tat erlebt der Agrarsektor eine der heikelsten und schwierigsten Zeiten der letzten Jahre mit einem Preisverfall bei den meisten Erzeugnissen und nicht nur bei Milchprodukten, wie wir in den letzten Tagen gesehen haben.


De EU is ernstig verontrust over de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië gedurende de afgelopen dagen, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden; zij veroordeelt dit optreden met kracht en beschouwt het als onaanvaardbaar.

Die EU ist äußerst betroffen darüber, dass in den letzten Tagen an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unter­drückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwun­det oder willkürlich verhaftet worden sind, was nicht hingenommen werden kann; sie verurteilt dieses Vorgehen auf das Schärfste.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Frattini, ik sta achter hetgeen u vandaag hier hebt verklaard en wat u in de interviews van de afgelopen dagen hebt gezegd. Maar wie het daar bepaald niet mee eens is, is de Maltese minister van Buitenlandse Zaken.

– (IT) Herr Präsident, Herr Frattini, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich unterstütze, was Herr Frattini heute und in seinen Interviews, die er in den letzten Tagen gab, gesagt hat, doch jemand, der das wahrhaftig nicht unterstützt, ist der maltesische Außenminister.


Kan de fungerend voorzitter nader toelichten of onderstrepen wat Charles Clarke de afgelopen dagen heeft gezegd? Dat kwam erop neer dat wij ernaar moeten streven Europol op volle kracht en zo transparant mogelijk te laten werken binnen de regels, binnen de nieuwe richtlijn die u terecht een doeltreffende en goede aanvulling op Europol hebt genoemd. Op deze wijze kunnen wij het terrorisme en de georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit bij de wo ...[+++]

Können Sie, Herr Ratspräsident, die Aussagen von Herrn Charles Clarke, die dieser in den letzten Tagen gemacht hat, näher erläutern oder bestätigen? Er sagte, dass wir, um den Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität wirksam bekämpfen zu können – eine Aufgabe, die weit schwieriger ist, als dies von der Öffentlichkeit auf den ersten Blick wahrgenommen wird – versuchen müssen, Europol zu stärken, damit es sein volles Potenzial ausschöpft und auf der Grundlage der geltenden Regelungen und der neuen Richtlinie, die Sie zu Rec ...[+++]


De afgelopen jaren is de aandacht van de Commissie evenwel gevestigd op de situatie van de onderdanen van derde landen die gegronde redenen hebben om langer dan 90 dagen binnen een periode van 180 dagen te blijven (zie punt 2.1.9 van WDDC).

Die Kommission hat jedoch im Laufe der Jahre ihr Augenmerk auf die Situation von Drittstaatsangehörigen gerichtet, die legitime Gründe für einen Aufenthalt von mehr als 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen haben (vgl. 2.1.9 der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen).


Als gevolg van de rampzalige overstromingen die Griekenland de afgelopen dagen zeer zwaar hebben getroffen, heeft de Commissie besloten de door deze ramp zo zwaar beproefde bevolkingsgroepen spoedhulp te verlenen ter waarde van 750.000 ecu.

Nach den furchtbaren Überschwemmungen, die in den letzten Tagen Griechenland sehr schwer in Mitleidenschaft gezogen haben, beschloß die Kommission für die von dieser Katastrophe hart getroffene Bevölkerung eine Soforthilfe in Höhe von 750.000 ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen dagen hebben gezegd' ->

Date index: 2021-12-21
w