Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaar had geëist " (Nederlands → Duits) :

De resultaten van het afgelopen jaar lopen uiteen.[9] Inzake de leiding van het Hoge Hof waren er geen indicaties dat inmenging in de procedure had plaatsgevonden.

Die Entwicklungen im letzten Jahr ergeben ein gemischtes Bild.[9] Auf der Ebene der Verantwortlichen beim Obersten Gerichtshof gab es keine Anzeichen für eine Einmischung in Verfahren.


De onlangs vastgestelde EU-begroting voor de volgende zeven jaar heeft in reële cijfers onder een vermindering van de totale middelen te lijden en uw rapporteur denkt dat niemand verwachtte dat de herziening van het Solidariteitsfonds zou overeenkomen met de herziening die de Commissie ons in haar mededeling van afgelopen jaar had aangekondigd. Er zij echter op gewezen dat we in 2005 een buitenkans hebben laten glippen om dit Europese instrument te veranderen in een instrument dat de duidelijk ...[+++]

Der vor kurzem verabschiedete Haushaltsplan der EU für die nächsten sieben Jahre hat in realen Zahlen eine Kürzung seiner Gesamtmittel erfahren, und ich glaube, dass niemand erwartet hat, dass der EUSF auf die Art und Weise, wie sie uns die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem vergangenen Jahr angekündigt hat, reformiert würde, aber es muss darauf hingewiesen werden, dass man im Jahr 2005 eine einmalige Gelegenheit verpasst hat, dieses europäische Instrument in ein Instrument umzuwandeln, das es sein will: der sichtbarste, entschlossenste und wichtigste Ausdruck der europäischen Solidarität gegenüber ihren Bürger, wenn sie sich in eine ...[+++]


Afgelopen jaar had 64 % van het totale aantal meldingen van gevaarlijke producten betrekking op producten uit China.

Im letzten Jahr entfielen 64 % der Warnmeldungen auf Produkte aus China.


9. is verontrust over de veroordeling van "Ander Rusland"-activist Taisia Osipova tot acht jaar gevangenisstraf wegens drugsbezit hoewel voormalig president Medvedev het eerste arrest van 2010 bekritiseerd had omdat het te streng zou zijn, aangezien de openbare aanklager slechts vier jaar had geëist en verschillende getuigen de aanklachten tegen haar in twijfel trokken; wijst erop dat verscheidene andere zaken tegen oppositieactiv ...[+++]

9. ist besorgt über die Verurteilung der Aktivistin der Partei „Anderes Russland“ Taissija Ossipowa zu acht Jahren Haft aufgrund von Drogenbesitz, obwohl der ehemalige Präsident Medwedew die erste Verurteilung im Jahr 2010 zu zehn Jahren als zu hart kritisierte, die Staatsanwaltschaft nur vier Jahre forderte und mehrere Zeugen die Glaubwürdigkeit der gegen Ossipowa erhobenen Anschuldigungen infrage stellten; weist darauf hin, dass me ...[+++]


- Weliswaar is de verplichting tot grensoverschrijdende samenwerking in de regeling opgenomen, maar exacte tijdstippen voor een herziening ontbreken evenzeer als een definitie van de, in het geval van een crisis te nemen maatregelen, zoals het Europees Parlement in het afgelopen jaar had geëist.

- Zwar wurde die Verpflichtung zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit einbezogen, doch fehlt es ebenso an genauen Zeitpunkten für eine Überprüfung als an einer Definition der im Falle einer Krise zu ergreifenden Maßnahmen, wie dies vom Europäischen Parlament im vergangenen Jahr gefordert worden war.


Onderwijs aan kinderen van immigranten is van het grootste belang, aangezien bijvoorbeeld in het schooljaar 2009/2010 in Oostenrijk 17,6 % van de ingeschreven leerlingen een andere eerste taal had dan het Duits; in Griekenland steeg het percentage in het buitenland geboren leerlingen van basisscholen en middelbare scholen de afgelopen vijf jaar van 7,3 % naar 12 %.

Das Unterrichten von Migrantenkindern wird daher zu einem wichtigen Thema. Im Schuljahr 2009/2010 hatten beispielweise 17,6 % der an österreichischen Schulen gemeldeten Schülerinnen und Schüler eine andere Muttersprache als Deutsch. In Griechenland ist der Prozentsatz zugewanderter Schülerinnen und Schüler in der Vorschule, der Grundschule und weiterführenden Schulen in den letzten fünf Jahren von 7,3 % auf 12 % gestiegen.


De Commissie onderneemt deze stap om de volgende redenen: in België is de richtlijn alleen omgezet in het Brussels en Waals Gewest; Griekenland heeft niet gereageerd op een laatste schriftelijke waarschuwing die het afgelopen jaar had gekregen; Finland heeft de richtlijn niet omgezet in de provincie Aland; Italië heeft onlangs enkele belangrijke stappen in de goede richting gedaan, maar deze lidstaat heeft nog een lange weg te gaan.

Die Klagen werden aus folgenden Gründen erhoben: in Belgien wurde die Richtlinie nur in den Regionen Brüssel und Wallonien umgesetzt; Griechenland hat auf zuvor versandte letzte Mahnschreiben nicht reagiert; Finnland hat die Richtlinie in der Provinz Aland nicht umgesetzt; Italien hat in letzter Zeit zwar Schritte in die richtige Richtung unternommen, doch besteht noch großer Handlungsbedarf.


F. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties het afgelopen jaar geen nieuws is vrijgegeven over duizenden mensen die werden gearresteerd om de waarheid te verdoezelen; dat de vastgehouden personen een ernstig risico lopen op marteling en andere vormen van mishandeling; en dat er geen getuigen werden toegelaten op het proces van de talrijke personen tegen wie de doodstraf wordt geëist,

F. in der Erwägung, dass internationalen Menschenrechtsorganisationen zufolge im vergangenen Jahr keine Nachrichten von den Tausenden von Personen zu verzeichnen waren, die zur Verschleierung der Wahrheit festgenommen worden waren; in der Erwägung, dass die Inhaftierten einer großer Gefahr ausgesetzt sind, gefoltert oder anderweitig misshandelt zu werden, sowie in der Erwägung, dass keine Beobachter zu den Verfahren gegen viele derjenigen zugelassen wurden, die eines Kapitalverbrechens beschuldigt werden,


Nadat zij het afgelopen jaar de leidende beginselen van het Europese nabuurschapsbeleid had vastgesteld, heeft de Commissie nu een "strategiedocument" goedgekeurd waarin wordt voorgesteld hoe de voordelen van de uitbreiding, namelijk vrede, stabiliteit en welvaart, ook ten goede kunnen komen aan de buurlanden van de uitgebreide Unie.

Nachdem sie bereits im vergangenen Jahr die Leitlinien der Europäischen Nachbarschaftspolitik definiert hatte, verabschiedete die Kommission nun ein "Strategiepapier", in dem aufgezeigt wird, wie die Vorteile der Erweiterung, nämlich Frieden, Stabilität und Wohlstand, auch den Nachbarn der erweiterten Union zugute kommen können.


Minister Lengsavath heeft duidelijk aangegeven, welke belangrijke vooruitgang Laos, economisch gezien, had geboekt (7 % groei, daling van de inflatie, uitbreiding van het handelsverkeer), vooral in de afgelopen twee jaar.

Minister Lengsavath hat auf die bedeutenden Fortschritte hingewiesen, die Laos insbesondere in den letzten zwei Jahren im wirtschaftlichen Bereich erzielt hat (Wachstum von 7 %, Verringerung der Inflation, Ausweitung des Handelsverkehrs).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaar had geëist' ->

Date index: 2024-03-10
w