Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren overleg gepleegd » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren heeft de Commissie een gecoördineerde inspanning gepleegd om fragmentering van de interne markt terug te dringen en het economisch vertrouwen te herstellen.

In den letzten Jahren hat die Kommission konzertierte Anstrengungen unternommen, um die Fragmentierung des Binnenmarkts zu verringern und das Vertrauen in die Wirtschaft wiederherzustellen.


De afgelopen jaren werden tal van initiatieven in deze zin ondernomen: consensusconferenties [24], burgerpanels [25], nationaal en regionaal overleg, elektronische forums, toekomstgerichte participatieprogramma's, en andere activiteiten waarmee tegemoet wordt gekomen aan de behoefte aan wederzijds begrip.

Zahlreiche Initiativen, die dieses Ziel verfolgen, sind in letzten Jahren entstanden: Konsenskonferenzen [24], Bürgerforen [25], nationale und regionale Anhörungen, elektronische Foren, partizipative Prognoseprogramme usw., die diesem Erfordernis des gegenseitigen Verstehens gerecht werden sollen.


5. verzoekt de Commissie zich te buigen over de mondiale strategische positie van de Europese staalindustrie, gezien het feit dat de staalproductie in een groot aantal landen als strategisch wordt beschouwd, en om een duidelijk stappenplan te ontwikkelen voor de initiatieven op de middellange en lange termijn die zij wil gaan voorstellen om de staalindustrie in Europa te ondersteunen; benadrukt dat bij een dergelijk stappenplan tijdig en uitgebreid overleg gepleegd moet worden met de sociale partners op alle nive ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, die strategische Position der europäischen Stahlindustrie in der Welt vor dem Hintergrund zu untersuchen, dass die Stahlerzeugung in vielen Ländern als strategisch bedeutend angesehen wird, und insbesondere einen klaren Fahrplan für mittel- und langfristige Initiativen zur Unterstützung der Stahlindustrie in Europa zu erarbeiten; betont, dass bei einem solchen Fahrplan die Sozialpartner auf allen Ebenen umfassend und frühzeitig eingebunden werden müssen; ist der Ansicht, dass aufgrund der anhaltenden Krise auch ein Jahresbericht über die Umset ...[+++]


5. verzoekt de Commissie zich te buigen over de mondiale strategische positie van de Europese staalindustrie, gezien het feit dat de staalproductie in een groot aantal landen als strategisch wordt beschouwd, en om een duidelijk stappenplan te ontwikkelen voor de initiatieven op de middellange en lange termijn die zij wil gaan voorstellen om de staalindustrie in Europa te ondersteunen; benadrukt dat bij een dergelijk stappenplan tijdig en uitgebreid overleg gepleegd moet worden met de sociale partners op alle nive ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, die strategische Position der europäischen Stahlindustrie in der Welt vor dem Hintergrund zu untersuchen, dass die Stahlerzeugung in vielen Ländern als strategisch bedeutend angesehen wird, und insbesondere einen klaren Fahrplan für mittel- und langfristige Initiativen zur Unterstützung der Stahlindustrie in Europa zu erarbeiten; betont, dass bei einem solchen Fahrplan die Sozialpartner auf allen Ebenen umfassend und frühzeitig eingebunden werden müssen; ist der Ansicht, dass aufgrund der anhaltenden Krise auch ein Jahresbericht über die Umset ...[+++]


De afgelopen jaren heeft de Commissie een gecoördineerde inspanning gepleegd om fragmentering van de interne markt terug te dringen en het economisch vertrouwen te herstellen.

In den letzten Jahren hat die Kommission konzertierte Anstrengungen unternommen, um die Fragmentierung des Binnenmarkts zu verringern und das Vertrauen in die Wirtschaft wiederherzustellen.


In dit verband was ik teleurgesteld dat de Servische minister van Buitenlandse Zaken het geweld dat de Serviërs de afgelopen jaren hebben gepleegd, niet heeft veroordeeld.

In diesem Zusammenhang war ich enttäuscht, dass der serbische Außenminister die in den vergangenen Jahren von serbischer Seite begangenen Gewaltakte nicht verurteilt hat.


De Commissie heeft de afgelopen jaren overleg gepleegd met de nationale mededingingsautoriteiten (NMa’s) over het concurrentiebeleid in de motorbrandstoffensector.

Die Kommission hat Fragen der Wettbewerbspolitik im Kraftstoffsektor in den vergangenen Jahren mit den einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden erörtert.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de huidige situatie is het resultaat van de ononderbroken en veelvormige interventies die de Amerikanen en hun bondgenoten gedurende de afgelopen jaren hebben gepleegd en die hebben geleid tot zowel de omverwerping van het volksdemocratisch regime in Afghanistan als de machtsgreep van de Taliban-huursoldaten en het rechtstreeks militair ingrijpen en de bezetting van Afghanistan onder het voorwendsel van de bestrijding van het terrorisme.

– (EL) Frau Präsidentin! Die heutige Lage in Afghanistan ist das Resultat der ständigen und vielfältigen Intervention der Amerikaner und ihrer Verbündeten in den letzten Jahren, die darauf ausgerichtet war, das volksdemokratische Regime zu stürzen und ihre Söldnertruppe Taliban zu installieren sowie unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung direkt in Afghanistan einzufallen und es militärisch zu besetzen.


Deze mededeling vloeit voort uit het overleg[7] dat de Europese Commissie de afgelopen jaren met de lidstaten en academische en wetenschappelijke kringen heeft gevoerd.

Die vorliegende Mitteilung resultiert aus dem Dialog[7], den die Europäische Kommission in den vergangenen Jahren mit den Mitgliedstaaten und akademischen und wissenschaftlichen Gruppierungen eingeleitet hat.


(6) De grote veranderingen die de afgelopen jaren in de arbeidswereld en de Europese eenmaking hebben plaatsgevonden, met name door de opname van een sociaal protocol in het Verdrag van Amsterdam en de nieuwe vooruitzichten als gevolg van het uitbreidingsproces, nopen tot een kritisch en constructief onderzoek van de ervaringen met overleg en overlegorganen in het kader van de Gemeenschap.

(6) Die weit gehenden Veränderungen, die in den letzten Jahren in der Arbeitswelt und im europäischen Einigungsprozess eingetreten sind, insbesondere durch die Aufnahme eines Protokolls über die Sozialpolitik in den Vertrag von Amsterdam und durch die mit der laufenden Erweiterungsrunde eröffneten neuen Perspektiven, machen eine kritische und konstruktive Überprüfung der Konsultationsvorgänge und der zu diesem Zweck in der Gemeinschaft eingerichteten Organismen erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren overleg gepleegd' ->

Date index: 2021-12-09
w