Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen twee decennia regelmatig verkiezingen " (Nederlands → Duits) :

O. overwegende dat er in de afgelopen twee decennia regelmatig verkiezingen zijn gehouden in Mali, en overwegende dat het land vóór de staatsgreep beschouwd werd als een toonbeeld van democratie in Afrika, hoewel de economie van het land nooit voldoende op gang kwam om jonge mensen een betere toekomst te bieden (velen van hen werden gedwongen te migreren) of de levensstandaard van de bevolking als geheel te verhogen;

O. in der Erwägung, dass in den vorangegangenen zwei Jahrzehnten regelmäßig Wahlen in Mali stattgefunden haben und dass das Land vor dem Staatsstreich als Erfolgsmodell der Demokratie in Afrika galt, obgleich die Wirtschaft des Landes nie in einem Maße gewachsen ist, das ausgereicht hätte, um den jungen Menschen Malis – von denen sich viele stattdessen zur Emigration gezwungen sahen – eine bessere Zukunft zu bieten oder die Lebensgrundlagen der Bevölkerung im Allgemeinen zu verbessern;


Europa moet ook meer nieuwe innovatieve ondernemingen oprichten in de ICT-sector zodat een derde van alle bedrijfsinvesteringen in de OO-activiteiten op ICT-gebied in de Unie, die in 2011 meer dan 35 miljard euro per jaar bedroegen, wordt gedaan door ondernemingen die de afgelopen twee decennia zijn opgericht.

Europa sollte auch dafür sorgen, dass innovative IKT-Unternehmen expandieren, so dass ein Drittel aller Unternehmensinvestitionen in Forschung und Entwicklung von IKT in der Union, im Jahr 2011 bei über 35 Mrd. EUR pro Jahr lagen, von Unternehmen vorgenommen werden, die in den letzten beiden Jahrzehnten gegründet wurden.


De afgelopen twee decennia is de armoede onder jongvolwassenen en gezinnen met kinderen gestegen.

In den letzten beiden Jahrzehnten ist die Armut bei jungen Erwachsenen und bei Familien mit Kindern gestiegen.


H. overwegende dat Vietnam de afgelopen twee decennia veel succes heeft geboekt met betrekking tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, alsook inzake armoedebestrijding, economische ontwikkeling, sociale zekerheid, werkgelegenheid, onderwijs en gezondheidszorg;

H. in der Erwägung, dass Vietnam in den letzten zwei Jahrzehnten große Erfolge im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele, die Armutsminderung, die wirtschaftliche Entwicklung, soziale Sicherheit, Beschäftigung, Bildung und Gesundheitsversorgung erzielt hat;


Europa moet ook meer nieuwe innovatieve ondernemingen oprichten in de ICT-sector zodat een derde van alle bedrijfsinvesteringen in de OO-activiteiten op ICT-gebied in de Unie, die in 2011 meer dan 35 miljard euro per jaar bedroegen, wordt gedaan door ondernemingen die de afgelopen twee decennia zijn opgericht.

Europa sollte auch dafür sorgen, dass innovative IKT-Unternehmen expandieren, so dass ein Drittel aller Unternehmensinvestitionen in Forschung und Entwicklung von IKT in der Union, im Jahr 2011 bei über 35 Mrd. EUR pro Jahr lagen, von Unternehmen vorgenommen werden, die in den letzten beiden Jahrzehnten gegründet wurden.


In de afgelopen twee decennia is de complexiteit van de voedselconsumptie dramatisch toegenomen.

Während der letzten beiden Jahrzehnte ist der Lebensmittelverbrauch erheblich komplexer geworden.


C. overwegende dat de totale omvang van de bilaterale handel tussen de EU en Taiwan de afgelopen twee decennia meer dan vertwaalfvoudigd is en in 2011 een waarde van meer dan 40 miljard euro vertegenwoordigde;

C. in der Erwägung, dass das gesamte Handelsvolumen zwischen der EU und Taiwan in den vergangenen zwei Jahrzehnten um mehr als das Zwölffache gestiegen ist und 2011 40 Milliarden EUR überschritten hat;


S. overwegende dat India de afgelopen twee decennia aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt op het gebied van armoedebestrijding, maar dat er nog veel moet worden gedaan, met name waar het gaat om het realiseren van gelijke kansen voor vrouwen en kwetsbare groepen op het gebied van onderwijs en gezondheid en het verbeteren van hun economisch perspectief;

S. in der Erwägung, dass Indien in den vergangenen zwei Jahrzehnten beachtliche Fortschritte bei der Armutsbeseitigung erzielt hat, wenngleich noch vieles getan werden muss, insbesondere, was die Chancengleichheit für Frauen und gefährdete Gesellschaftsgruppen in den Bereichen Bildung, Gesundheit und Wirtschaft angeht;


In de afgelopen twee decennia is de internationale handel twee en een half keer sneller gegroeid dan het mondiaal product.

Seit zwei Jahrzehnten wächst der internationale Handel zwei bis zweieinhalb Mal so schnell wie das weltweite Bruttosozialprodukt.


Op dit cruciale punt in de ontwikkeling van de Unie dient bijzondere aandacht uit te gaan naar de ontwikkelingen in de nieuwe lidstaten en hun specifieke behoeften als gevolg van met name de omvorming van hun economieën in de afgelopen twee decennia.

In der jetzigen, entscheidenden Phase der Entwicklung der Union wird ein besonderes Augenmerk auf die Entwicklungen in den neuen Mitgliedstaaten und ihre spezifischen Bedürfnisse, die sich insbesondere aus der Umgestaltung der Volkswirtschaft in diesen Ländern in beiden letzten Jahrzehnten ergeben, zu richten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen twee decennia regelmatig verkiezingen' ->

Date index: 2024-07-22
w