Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrediteringsinstelling
Afgeven
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Controleren of reisdocumenten in orde zijn
Dienst Visa
Gemeenschappelijk beleid inzake visa
Goedkeuringsinstantie
Inningsopdrachten afgeven
Instantie voor het afgeven van de goedkeuringen
Niet-afgeven van kinderen
Paspoort tickets en visa controleren
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Reisdocumenten controleren
Reisdocumenten nakijken
Vergunningen afgeven
Vergunningen verstrekken

Vertaling van "afgeven van visa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken

Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


accrediteringsinstelling | goedkeuringsinstantie | instantie voor het afgeven van de goedkeuringen

Zulassungsstelle


inningsopdrachten afgeven

Erteilung der Einziehungsanordnungen


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren

Kontrolle von Reiseunterlagen | Reisedokumente prüfen | Reiseunterlagen kontrollieren | Reiseunterlagen prüfen




gemeenschappelijk beleid inzake visa

gemeinsame Visapolitik | gemeinsame Visumpolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zullen de Moldavische burgers via een externe dienstverlener waarmee de lidstaat samenwerkt bij het afgeven van visa, tot 30 EUR kosten in rekening kunnen brengen.

Darüber hinaus werden moldauische Staatsbürger die Möglichkeit haben, über einen externen Dienstleistungserbringer, mit dem ein Mitgliedstaat zum Zweck der Visaerteilung zusammenarbeitet, für eine Gebühr von bis zu 30 Euro einen Visumantrag zu stellen.


De wijzigingen betreffen onder meer de vrijstelling van leges voor visa voor bepaalde groepen Oekraïense burgers alsmede de toepasselijke regels en leges indien een lidstaat bij het afgeven van visa samenwerkt met een externe dienstverlener.

Die Änderungen betreffen unter anderem die Befreiung bestimmter Gruppen ukrainischer Bürger von den Visagebühren sowie die Regeln und Gebühren, die gelten, wenn ein Mitgliedstaat bei der Visaerteilung mit einem externen Dienstleistungserbringer zusammenarbeitet.


Daarmee maken de partijen hun gemeenschappelijke wil duidelijk om op lange termijn de visumplicht volledig af te schaffen gezien de mogelijk positieve effecten van een adequate tenuitvoerlegging van de doelstellingen betreffende de versoepeling en vereenvoudiging van de procedures voor het afgeven van visa zowel voor personen als voor de economische en handelsbetrekkingen.

Dies zeigt eine gemeinsame Absicht der Parteien, in Hinblick auf die Auswirkungen, die eine angemessene Umsetzung der Ziele der Erleichterung der Visavergabeverfahren sowohl für Individuen, als auch für die Entwicklung von Wirtschafts- und Handelsbeziehungen haben könnten, langfristig nach einer vollständigen Befreiung von der Visumpflicht zu streben.


· Het accent moet worden gelegd op de bescherming van mensenrechtenverdedigers in hun eigen land, maar ook op het afgeven van visa aan mensenrechtenverdedigers die gevaar lopen en in nood verkeren.

· Besonderes Augenmerk sollte nicht nur auf den Schutz von Menschenrechtsverteidigern in ihrem eigenen Land gelegt werden, sondern auch auf die Erteilung von Visa für gefährdete Menschenrechtsverteidiger und Betroffene in Notfällen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de lidstaten de visumwetgeving op zodanige wijze toe te passen dat het aanvragen en afgeven van visa voor de aanvragers zo snel en soepel mogelijk verloopt, en roept de lidstaten op de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht van de Unie na te leven en onnodige procedures te vermijden;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Visakodex so anzuwenden, dass die Antragstellung und die Ausstellung von Visa so zügig und so leicht wie möglich für die antragstellenden Personen gestaltet werden, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, das Übereinkommen der Union über die Erleichterung der Erteilung von Visa zu achten und sich unnötiger Verfahren zu enthalten;


Doel is het visumbeleid te vereenvoudigen door een gemeenschappelijke visumcode in te voeren, zodat de procedure voor de aanvraag, verlenging, annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van een visum makkelijker wordt. In deze code zullen de exacte regels voor het afgeven van visa, de soorten visa en de geldigheidsduur geharmoniseerd en bepaald worden.

Ziel dieses Vorschlags ist die Vereinfachung der Visapolitik durch die Schaffung eines Visakodex der Gemeinschaft, um die Bearbeitung von Visaanträgen sowie die Verlängerung, Annullierung, Widerrufung und Kürzung von ausgestellten Visa zu vereinfachen.


Aangezien de lijst van personen uit de naaste omgeving van de heer Milosevic valt onder het toepassingsgebied van het verbod op het afgeven van visa, zal deze lijst worden bijgewerkt via het toepassingsbesluit (dat zal worden bekendgemaakt in het Publicatieblad) van bovengenoemde Raadszitting.

Die Liste der Personen des Umfelds von Herrn Slobodan Miloševic, die in den Anwendungsbereich des Visumverbots fallen, wird mit dem vorgenannten Durchführungsbeschluss des Rates erstellt und aktualisiert (der Beschluss wird im Amtsblatt veröffentlicht).


Krachtens het gemeenschappelijk standpunt is het verbod op het afgeven van visa als genoemd in artikel 4 van gemeenschappelijk standpunt 1998/240/PESC, in artikel 1 van gemeenschappelijk standpunt 1998/725/PESC, en in artikel 1 van gemeenschappelijk standpunt 1999/318/PESC beperkt tot de voormalige president van FRJ, de heer Slobodan Milosevic, en de met hem verbonden natuurlijke personen.

Aufgrund des gemeinsamen Standpunkts wird das in Artikel 4 des gemeinsamen Standpunkts 98/240/GASP, in Artikel 1 des gemeinsamen Standpunkts 98/725/GASP und in Artikel 1 des gemeinsamen Standpunkts 1999/318/GASP genannte Visumverbot auf den ehemaligen Präsidenten der BRJ, Herrn Slobodan Miloševic, und auf die natürlichen Personen seines Umfelds beschränkt.


De Raad bereikte overeenstemming over een gemeenschappelijk standpunt waarin een aantal criteria en procedures zijn neergelegd voor het bijwerken en aanscherpen van de visumverbodlijsten van de in 1998 en 1999 aangenomen gemeenschappelijke standpunten die onder meer het afgeven van visa voor bepaalde categorieën personen uit de FRJ verbieden.

Der Rat erzielte Einvernehmen über einen Gemeinsamen Standpunkt, in dem die Kriterien und Verfahren für eine Aktualisierung und Verschärfung der Visumsverbotslisten niedergelegt sind; diese Listen sind in Gemeinsamen Standpunkten aus den Jahren 1998 und 1999 enthalten, mit denen die Erteilung von Visa für bestimmte Personengruppen in der BRJ verboten wurde.


De Raad heeft conclusies aangenomen over flexibiliteit bij het afgeven van visa aan deelnemers aan Europees-mediterrane vergaderingen met het oog op een vlottere afgifte van visa aan personen die als nationale vertegenwoordigers regelmatig deelnemen aan acties ter bevordering van de Europees-mediterrane samenwerking.

Der Rat hat Schlussfolgerungen über die Flexibilität bei der Erteilung von Visa für die Teilnehmer der Europa-Mittelmeer-Tagungen angenommen, um die Erteilung von Visa an Personen, die als Vertreter ihrer Staaten regelmäßig an Maßnahmen zur Förderung der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit teilnehmen, zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgeven van visa' ->

Date index: 2025-01-02
w