Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhandelen
Afhandelen van geschillen
BTT
Beslechting van geschillen
Bezorging van meubilair afhandelen
Check-out in een accommodatie verzorgen
Check-out in een logies verzorgen
DADSU
DSU
Levering van meubilair afhandelen
Memorandum inzake Geschillenbeslechting
Opdracht inzake het afhandelen van geschillen
Regeling van geschillen
Teruggebrachte producten afhandelen
Teruggezonden producten afhandelen
Vertrek uit een accommodatie afhandelen
Vertrek uit een logies afhandelen

Traduction de «afhandelen van geschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opdracht inzake het afhandelen van geschillen

Streitbeilegungsauftrag


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren


check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


teruggebrachte producten afhandelen | teruggezonden producten afhandelen

Retouren bearbeiten


bezorging van meubilair afhandelen | levering van meubilair afhandelen

Auslieferung von Möbeln erledigen


Memorandum inzake Geschillenbeslechting | Memorandum van overeenstemming inzake de beslechting van geschillen | Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen | DSU [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung




Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf morgen gelden er nieuwe regels waardoor ondernemingen en consumenten grensoverschrijdende juridische geschillen gemakkelijker kunnen afhandelen. De besparingen in de EU kunnen oplopen tot 48 miljoen euro per jaar.

Ab morgen gelten neue Vorschriften, die es Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen, Rechtsstreitigkeiten mit grenzüberschreitendem Bezug leichter beizulegen. Damit können jährliche Einsparungen von bis zu 48 Mio. EUR in der EU erzielt werden.


Het is gelet op de toename van grensoverschrijdende handel en verkeer van personen eveneens van belang dat ADR-entiteiten grensoverschrijdende geschillen doeltreffend afhandelen.

Wegen des gestiegenen grenzübergreifenden Handels und Personenverkehrs ist es auch wichtig, dass AS-Stellen grenzübergreifende Streitigkeiten effektiv bearbeiten.


Het is gelet op de toename van grensoverschrijdende handel en verkeer van personen eveneens van belang dat ADR-entiteiten grensoverschrijdende geschillen doeltreffend afhandelen.

Wegen des gestiegenen grenzübergreifenden Handels und Personenverkehrs ist es auch wichtig, dass AS-Stellen grenzübergreifende Streitigkeiten effektiv bearbeiten.


Het is gezien de toename van grensoverschrijdende handel en verkeer van personen eveneens van belang dat ADR-entiteiten de aan hen voorgelegde grensoverschrijdende geschillen doeltreffend afhandelen.

Da grenzüberschreitender Handel und Personenverkehr zugenommen haben, ist es auch wichtig, das AS-Stellen grenzüberschreitende Streitigkeiten wirkungsvoll bearbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efficiënte, transparante en onafhankelijke handhavingsorganen voor het afhandelen van reizigersklachten, het oplossen van geschillen tussen passagiers en luchtvaartmaatschappijen en uiteindelijk het opleggen van sancties, zijn van groot belang.

Effiziente, transparente und unabhängige, für die Durchführung zuständige Stellen, die sich mit Beschwerden von Passagieren befassen, dazu beitragen, Konflikte zwischen Passagieren und Luftfahrtunternehmen zu lösen und in letzter Instanz Sanktionen verhängen, wenn dies nötig ist, sind von entscheidender Bedeutung.


Het is belangrijk dat de reeds bestaande maatregelen en organen voor geschillenbeslechting worden toegepast en verbeterd om de met dit voorstel verband houdende klachten en geschillen op effectieve wijze te kunnen afhandelen.

Es ist wichtig, bereits vorhandene Maßnahmen anzuwenden und zu verbessern und Behörden in die Lage zu versetzen, dass sie Beschwerden und Streitigkeiten hinsichtlich dieses Vorschlags effizient behandeln können.


· van de lidstaten te verlangen dat zij bevoegde autoriteiten en organen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting aanwijzen die de met dit voorstel verband houdende klachten en geschillen op effectieve wijze kunnen afhandelen (artikelen 6 - 9);

· Von den Mitgliedstaaten wird verlangt, dass sie die zuständigen Behörden und außergerichtliche Schlichtungsstellen benennen, damit Beschwerden und Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vorschlag wirksam bearbeitet werden können (Artikel 6 bis 9).


Er zijn op dit moment veel mensen betrokken bij het afhandelen van klachten, problemen en geschillen.

Gegenwärtig befassen sich viele mit Beschwerden, Problemen und anderen Fragen.


Artikel 11, eerste lid, van de wet van 23 maart 1999, beoogt, zoals gesteld door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 21 juni 1999, « alle geschillen die op de dag van de inwerkingtreding van die wet, dit is 6 april 1999, nog niet definitief zijn beslecht, te laten afhandelen volgens de eerder geldende regels ».

Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes vom 23. März 1999 bezweckt, so wie der Kassationshof in seinem Urteil vom 21. Juni 1999 bestätigt hat, « alle Streitsachen, die am Tag des Inkrafttretens dieses Gesetzes, also am 6. April 1999, noch nicht endgültig beigelegt sind, gemäss den vorher geltenden Regeln erledigen zu lassen ».


w