Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afkeuren toen hij in één adem sprak over " (Nederlands → Duits) :

Ten slotte wil ik graag de opmerkingen die zijn gemaakt door de heer Brie afkeuren toen hij in één adem sprak over de Taliban en de Amerikanen: ik denk dat dit schandelijk was.

Abschließend möchte ich die Bemerkungen von Herrn Brie, mit denen er die Taliban und die Amerikaner in einem Atemzug erwähnte, verurteilen.


Ik heb tijdens een speciale zitting in Straatsburg heel aandachtig naar de commissaris geluisterd toen hij voor het eerst sprak over zijn persoonlijke ervaringen met het meerjarenprogramma voor het midden- en kleinbedrijf.

Ich habe dem Kommissar in einer Sondersitzung in Straßburg sehr aufmerksam zugehört, als er zum ersten Mal über seine persönlichen Erfahrungen mit diesem mehrjährigen Mittelstandsprogramm gesprochen hat.


Ik denk dat alle aanwezigen het – ongeacht hun politieke ideologie of opvattingen – roerend met hem eens waren toen hij sprak over de hervormingsagenda en zijn vaste voornemen om deze agenda in partnerschap te realiseren, en dat iedereen vond dat hij een redelijke analyse gaf van waar Europa zich nu bevindt en het met hem eens was dat het nu hoog tijd is de koe bij de horens te vatten en een aantal fundamentele kwesties over de toe ...[+++]

Ich denke, dass unter den Anwesenden – ungeachtet ihrer politischen Ausrichtung, ihrer Ansichten – allgemeines Einverständnis mit der vorgetragenen Reformagenda sowie seiner Entschlossenheit herrschte, dass wir das partnerschaftlich erreichen wollen, dass seine Analyse des gegenwärtigen Zustands der Europäischen Union richtig war, und dass es jetzt an der Zeit ist, den Stier bei den Hörnern zu packen und einige grundlegende Fragen der zukünftigen Gestaltung der Europäischen Union und ihres Verhältnisses zu den Bürgern anzugehen.


Ik denk dat alle aanwezigen het – ongeacht hun politieke ideologie of opvattingen – roerend met hem eens waren toen hij sprak over de hervormingsagenda en zijn vaste voornemen om deze agenda in partnerschap te realiseren, en dat iedereen vond dat hij een redelijke analyse gaf van waar Europa zich nu bevindt en het met hem eens was dat het nu hoog tijd is de koe bij de horens te vatten en een aantal fundamentele kwesties over de toe ...[+++]

Ich denke, dass unter den Anwesenden – ungeachtet ihrer politischen Ausrichtung, ihrer Ansichten – allgemeines Einverständnis mit der vorgetragenen Reformagenda sowie seiner Entschlossenheit herrschte, dass wir das partnerschaftlich erreichen wollen, dass seine Analyse des gegenwärtigen Zustands der Europäischen Union richtig war, und dass es jetzt an der Zeit ist, den Stier bei den Hörnern zu packen und einige grundlegende Fragen der zukünftigen Gestaltung der Europäischen Union und ihres Verhältnisses zu den Bürgern anzugehen.


Ik distantieer me van hetgeen de heer Abitbol over hem heeft gezegd, omdat hij gelijk had toen hij sprak over de morele verplichting die we hebben tegenover de kandidaat-landen en over de strijd die deze landen hebben geleverd voor democratie en mensenrechten.

Ich distanziere mich von dem, was Herr Abitbol über ihn sagte, weil Herr Verheugen zu Recht über unsere moralische Verpflichtung gegenüber den Beitrittsländern und auch darüber sprach, dass diese Länder den Kampf um Demokratie und Menschenrechte aufgenommen haben.


Henri Teissier, de aartsbisschop van Algiers, geeft ons hier het antwoord. Toen hij sprak over de werkzaamheden van Vaticanum II over de positie van de andere godsdiensten en de Islam in het bijzonder, zei hij: "Deze studies, hoe belangrijk ook, kunnen pas ten volle vrucht dragen wanneer kristenen en moslims hun krachten bundelen om te bouwen aan ee ...[+++]

Henri Teissier, Erzbischof von Algier, hat darauf folgende Antwort: Im Zusammenhang mit den Arbeiten des Konzils über das Verhältnis zu anderen Religionen, insbesondere dem Islam, sagte er: "So wichtig diese Arbeiten auch sein mögen, werden sie doch nur dann Früchte tragen, wenn sich Christen und Muselmanen gemeinsam verpflichten, der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Frieden zu dienen".


"De kinderen van Europa zijn de toekomstige burgers van de Unie en wij moeten hun de kans geven om zich volledig te ontplooien en gezonde en goed opgeleide volwassenen te worden met alle in deze wereld noodzakelijke energie en bekwaamheden", zo heeft de heer Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie, onlangs verklaard, toen hij sprak over de huidige inspanningen ter bevordering van de gezondheidseducatie door medewerking aan het Europes ...[+++]

"Die Kinder Europas sind die zukünftigen Unionsbürger, und wir müssen ihnen die Chance zu voller Entfaltung geben, damit sie zu gesunden und gebildeten Erwachsenen werden, die über die Energie und die Fähigkeiten verfügen, die für ein Leben in der modernen Welt erforderlich sind", erklärte kürzlich das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, Padraig Flynn, und verwies dabei auf die derzeit unternommenen Anstrengungen zur Förderung der Gesundheitserziehung durch eine Teilnahme am Europäischen Netz von "Health Pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afkeuren toen hij in één adem sprak over' ->

Date index: 2022-03-16
w