10. betreurt dat de Commissie de transactieverwerkende activiteiten niet tegelijk met de beleggingsdiensten heeft behandeld; is bezorgd door het aldus gecreëerde rechtsvacuüm, met name op het gebied van de harmonisatie van de procedures, de aflevering van paspoorten en toezicht, ingesteld op basis van de principes betreffende vrije toegang waarin Richtlijn 2004/39/EG voorziet;
10. bedauert, dass die Kommission die Dienstleistungen der Abwicklungsphase nicht parallel mit den Investitionsdienstleistungen behandelt hat; ist besorgt über das Rechtsvakuum, das dadurch infolge der in der Richtlinie 2004/39/EG festgelegten Grundsätze des freien Zugangs insbesondere bezüglich der Harmonisierung der Verfahren, der Ausstellung von Pässen und der Überwachung entsteht;