Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afnemers zullen derhalve voordeel genieten " (Nederlands → Duits) :

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Door de kosten van brandstofverbruik te verlagen, zullen zowel vervoerders als hun klanten voordeel genieten.

Von der Verringerung der Kosten im Zusammenhang mit dem Kraftstoffverbrauch werden sowohl Verkehrsunternehmen als auch deren Kunden profitieren.


Door de kosten van brandstofverbruik te verlagen, zullen zowel vervoerders als hun klanten voordeel genieten.

Von der Verringerung der Kosten im Zusammenhang mit dem Kraftstoffverbrauch werden sowohl Verkehrsunternehmen als auch deren Kunden profitieren.


In geval van ontkennend antwoord op de eerste en de derde vraag, acht het Hof het derhalve nodig het Hof van Justitie te vragen of artikel 371 van de richtlijn 2006/112/EG in die zin kan worden geïnterpreteerd dat het een lidstaat van de Unie ertoe machtigt de vrijstelling van de diensten van advocaten gedeeltelijk te handhaven wanneer die diensten worden verricht ten gunste van rechtzoekenden die niet aan de btw zijn onderworpen en die niet het voordeel van de ...[+++]

Falls die erste und die dritte Frage verneinend beantwortet werden, erachtet der Gerichtshof es daher als notwendig, den Europäischen Gerichtshof darüber zu befragen, ob Artikel 371 der Richtlinie 2006/112/EG so ausgelegt werden kann, dass es einem Mitgliedstaat der Union erlaubt ist, die Befreiung der Dienstleistungen von Rechtsanwälten teilweise aufrechtzuerhalten, wenn diese Dienstleistungen zugunsten von Rechtsuchenden erbracht werden, die nicht mehrwertsteuerpflichtig sind und die keinen juristischen Beistand erhalten können, ode ...[+++]


Dank zij deze beperkte stijging zullen de alternatieve brandstoffen een relatief voordeel genieten, dat zij nodig hebben om een energiezuinigere technologie te kunnen ontwikkelen.

Diese Begrenzung der Anhebung wird es ermöglichen, dass die alternativen Kraftstoffe in den Genuss eines komparativen Vorteils kommen, der für sie notwendig ist, um die Entwicklung einer energiesparsameren Technologie zu erleichtern.


Het onomstotelijke voordeel van de nieuwe wetgeving is dat we zullen kunnen genieten van betere en om die reden ook veiligere banden.

Der unbestreitbare Nutzen der angenommenen Verordnung ist die Verbesserung der Qualität und damit der Sicherheit von Reifen.


Wanneer de betrokken ondernemingen in staat zijn gedifferentieerde prijzen te berekenen aan uiteenlopende afnemers - dus discrimineren op het punt van prijzen - zullen zij doorgaans het voordeel enkel aan prijsgevoelige gebruikers doorgeven(88).

Sind die Unternehmen in der Lage, von verschiedenen Kunden unterschiedliche Preise zu verlangen, d. h. bei den Preisen zu differenzieren, werden in der Regel nur preisbewusste Verbraucher von der Weitergabe profitieren(88).


Opdrachten die gebaseerd zijn op een duidelijke sociale/werkgelegenheidsdoelstelling, zoals het geval is bij sociale werkgelegenheid voor gehandicapten, zullen redelijkerwijs niet op gelijke voorwaarden kunnen concurreren met commerciële ondernemingen die normale niveaus van productiviteit genieten; deze dienen derhalve van het toepassingsgebied van de richtlijn te worden uitgesloten teneinde de EU in staat te stellen om haar doelstellingen inzake de bevordering van de actieve werkgelegenheid voor ...[+++]

Verträge mit klaren sozial-/beschäftigungspolitischen Zielen, wie im Fall der geschützten Beschäftigung von Behinderten, können nicht wirklich auf gleicher Grundlage mit kommerziellen Betrieben mit normalem Produktivitätsniveau wettbewerbsfähig sein und müssen daher vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden, damit die EU ihr Ziel der Förderung der aktiven Beschäftigung für Behinderte verwirklichen kann.


De afnemers zullen derhalve voordeel genieten omdat het beschikbare assortiment programmatuur aanzienlijk groter zal zijn en minder beperkt door de architectuur van het computersysteem zelf.

Zudem erwüchsen den Verbrauchern dadurch Vorteile, da die Palette der verfügbaren Software viel breiter gefächert und durch die Konstruktion des Computersystems selbst weniger eingeengt würde.


Het distributie- en opslagnet van RKK levert RH derhalve wat de leveringen aan industriële afnemers betreft geen noemenswaardig voordeel op.

Das Vertriebs- und Lagernetz von RKK verschafft RH daher keinen nennenswerten Vorteil bei der Belieferung der industriellen Abnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afnemers zullen derhalve voordeel genieten' ->

Date index: 2023-01-07
w