Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afschrikmiddelen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat het in het belang van de internationale stabiliteit belangrijk is te voorzien in afschrikmiddelen op basis van een beoordeling per geval, met volledige inachtneming van artikel 51 van het Handvest van de VN en criterium 4 van het gemeenschappelijk standpunt inzake de handhaving van vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio;

C. in der Erwägung, dass – unter vollumfänglicher Beachtung des Artikels 51 der Charta der Vereinten Nationen und des Kriteriums 4 des Gemeinsamen Standpunkts über die Aufrechterhaltung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in einer Region – im Interesse der internationalen Stabilität und auf der Grundlage von Einzelfallbewertungen Instrumente zur Abschreckung bereitgestellt werden müssen;


C. overwegende dat het in het belang van de internationale stabiliteit belangrijk is te voorzien in afschrikmiddelen op basis van een beoordeling per geval, met volledige inachtneming van artikel 51 van het Handvest van de VN en criterium 4 van het gemeenschappelijk standpunt inzake de handhaving van vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio;

C. in der Erwägung, dass – unter vollumfänglicher Beachtung des Artikels 51 der Charta der Vereinten Nationen und des Kriteriums 4 des Gemeinsamen Standpunkts über die Aufrechterhaltung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in einer Region – im Interesse der internationalen Stabilität und auf der Grundlage von Einzelfallbewertungen Instrumente zur Abschreckung bereitgestellt werden müssen;


68. merkt op dat eerder genoemde toekomstige hervorming onder meer OLAF de mogelijkheid zal bieden administratieve regelingen overeen te komen met de bevoegde autoriteiten van derde landen en met internationale organisaties, waardoor de capaciteit van OLAF om fraude te bestrijden in gebieden die verband houden met het extern beleid van de EU, versterkt wordt; verwelkomt de fraudebestrijdingsstrategie (COM(2011)0376) onder meer met betrekking tot de opneming van verbeterde fraudebestrijdingsbepalingen in uitgavenprogramma's in het kader van nieuwe meerjarig financieel kader 2014-2020; neemt evenwel met bezorgdheid kennis van de conclusie van de Commissie dat er onvoldoende afschrikmiddelen ...[+++]

68. stellt fest, dass OLAF im Zuge der oben erwähnten künftigen Reform unter anderem in die Lage versetzt wird, Verwaltungsvereinbarungen mit den entsprechenden Behörden von Drittländern und mit internationalen Organisationen zu schließen, wodurch die Fähigkeit von OLAF verbessert würde, Betrug in mit der außenpolitischen Dimension der EU zusammenhängenden Bereichen zu bekämpfen; begrüßt die Betrugsbekämpfungsstrategie (COM(2011)0376), u. a. im Hinblick auf die Aufnahme verbesserter Bestimmungen zur Betrugsbekämpfung in die Ausgabenprogramme, die im neuen mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 vorgesehen sind; nimmt dennoch mit Besorgnis die Schlussfolgerung der Kommission zur Kenntnis, laut der die abschreckenden ...[+++]


bijvangstbeperkende maatregelen waarvan bewezen is dat ze werken (zoals het gebruik van vogelverschrikkerlijnen en akoestische afschrikmiddelen, of het gebruik van verzwaarde lijnen) bij de beugvisserij in EU- en niet-EU-wateren, waarbij de bijvangst het grootst is;

die Umsetzung bewährter Abhilfemaßnahmen (wie Scheuchvorrichtungen zur Vogel­abwehr, akustische Abschreckungsmittel oder die Verwendung von beschwerten Leinen) in den Langleinenfischereien in EU- und Nicht-EU-Gewässern, in denen die Beifangraten am höchsten sind;


78. raadt de lidstaten aan de mogelijkheid te bezien van de invoering en versterking van afschrikmiddelen om nalatigheid en niet-naleving tegen te gaan, zoals boetes, intrekking van vergunningen, en strafrechtelijke aansprakelijkheid voor werknemers; wijst er evenwel op dat er in de VS op het moment van de olielekkage uit de Deepwater Horizon al een dergelijk regime bestond;

78. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Einführung und Verschärfung von Abschreckungsmaßnahmen, wie etwa Bußgelder, Lizenzentzug und die strafrechtliche Haftung von Mitarbeitern, in Betracht zu ziehen, um Nachlässigkeiten oder die Nichteinhaltung von Vorschriften zu ahnden; weist jedoch darauf hin, dass eine entsprechende Regelung in den USA bereits vor der durch die Bohrinsel „Deepwater Horizon“ verursachten Katastrophe bestand;


80. raadt de lidstaten aan de mogelijkheid te bezien van de invoering en versterking van afschrikmiddelen om nalatigheid en niet-naleving tegen te gaan, zoals boetes, intrekking van vergunningen, en strafrechtelijke aansprakelijkheid voor werknemers; wijst er evenwel op dat er in de VS op het moment van de olielekkage uit de Deepwater Horizon al een dergelijk regime bestond;

80. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Einführung und Verschärfung von Abschreckungsmaßnahmen, wie etwa Bußgelder, Lizenzentzug und die strafrechtliche Haftung von Mitarbeitern, in Betracht zu ziehen, um Nachlässigkeiten oder die Nichteinhaltung von Vorschriften zu ahnden; weist jedoch darauf hin, dass eine entsprechende Regelung in den USA bereits vor der durch die Bohrinsel „Deepwater Horizon“ verursachten Katastrophe bestand;


De maatregelen, oorspronkelijk voorgesteld door de Europese Commissie in juli 2003 , houden een stapsgewijze vermindering in van het gebruik van drijfnetten met ingang van 1 januari 2005, uitmondend in een algeheel verbod op 1 januari 2008, het verplichte gebruik van akoestische afschrikmiddelen ("pingers") aan visnetten en het toezicht op bijvangsten door middel van een waarnemersregeling".

Die Maßnahmen, die von der Europäischen Kommission im Juli 2003 vorgeschlagen wurden betreffen die schrittweise Einstellung der Treibnetzfischerei ab dem 1. Januar 2005 bis hin zu einem völligen Verbot zum 1. Januar 2008, die obligatorische Verwendung von akustischen Signalgebern ("Pinger") an den Netzen und die Überwachung der Beifänge durch Beobachter".


Het gebruik van akoestische afschrikmiddelen of "pingers", waarvan is gebleken dat zij kleine walvisachtigen zoals bruinvissen weghouden van kieuwnetten, wordt verplicht gesteld voor de visserij met kieuwnetten (met ingang van juni 2005 voor de Noordzee en de Oostzee, januari 2006 in de Keltische Zee en het westelijk deel van het Kanaal en 2007 in het oostelijk deel van het Kanaal).

Die Verwendung von akustischen Vergrämern oder "Pingern", für die festgestellt wurde, dass sie den Beifang von Kleinwalen wie Delfinen und Schweinswalen in Kiemennetzen verringern, wird in der Fischerei mit Kiemennetzen obligatorisch vorgeschrieben (ab Juni 2005 für die Nordsee und die Ostsee, ab Januar 2006 in der Keltischen See und im westlichen Ärmelkanal und 2007 im östlichen Ärmelkanal).


Verplicht gebruik van akoestische afschrikmiddelen ("pingers"):

1. Hinsichtlich des obligatorischen Einsatzes von akustischen Signalgebern ("Pingern"):


De Commissie heeft in een verklaring meegedeeld te zullen nagaan of in het kader van haar voorstel tot wijziging van de FIOV-regeling, dat momenteel in behandeling is, in de mogelijkheid kan worden voorzien dat lidstaten de aankoop van akoestische afschrikmiddelen steunen voor in de jaren 2005 en 2006 aangegane verplichtingen.

Die Kommission führt in einer Erklärung aus, dass sie in Erwägung ziehen wird, im Rahmen ihres noch anstehenden Vorschlags zur Änderung der FIAF-Verordnung für die Mitgliedstaaten eine Möglichkeit zur Förderung der Anschaffung von akustischen Signalgebern vorzusehen, und zwar entsprechend den für die Jahre 2005 und 2006 eingegangenen Mittelbindungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afschrikmiddelen' ->

Date index: 2021-10-09
w