Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting
Afsluiting der rekeningen
Afsluiting van de inschrijvingen
Afsluiting van de markt
Afsluiting van de rekeningen
Afsluiting van een abonnee
Afsluiting van een rekening
Afsluiting van het boekjaar
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Dienst Inschrijvingen
Directie van de Inschrijvingen
Door een explosie gestuurde afsluiter
Door een ontstekingspatroon bediende afsluiter
Eruptie-afsluiter
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Inschrijvingen beheren
Occlusie
Tijdelijk afgesloten
Tijdelijke afsluiting van een abonnee
Veiligheidsafsluiter

Vertaling van "afsluiting van de inschrijvingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afsluiting van de inschrijvingen

Schließung der Einschreibungen


afsluiting der rekeningen(begrotingsjaar) | afsluiting van de rekeningen | afsluiting van een rekening | afsluiting van het boekjaar

Jahresabschluss | Kontoabschlüsse | Rechnungsabschluss


afsluiting van een abonnee | tijdelijk afgesloten | tijdelijke afsluiting van een abonnee

Abonnementblockierung | Abonnementsuspendierung | zeitweise außer Betrieb


door een explosie gestuurde afsluiter | door een ontstekingspatroon bediende afsluiter

pyrotechnisches Ventil




Directie van de Inschrijvingen

Direktion für Zulassungen


Eruptie-afsluiter | Veiligheidsafsluiter

Ausbruchschieber | Bohrlochschieber | Sicherheitsventilausblasleitung




inschrijvingen beheren

Aufnahme verwalten | Zulassungen verwalten


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in § 1 worden de woorden " Voor het proces-verbaal na de proef afgesloten wordt" vervangen door de woorden " Bij de afsluiting van de inschrijvingen voor de generieke proef" ;

1° in Paragraph 1 werden die Wörter " Vor dem Abschluss des Protokolls nach der Prüfung" durch " Bei dem Anmeldeschluss für die allgemeine Prüfung" ersetzt;


1° in § 1 worden de woorden " Voor het proces-verbaal na de proef afgesloten wordt" vervangen door de woorden " Bij de afsluiting van de inschrijvingen voor de generieke proef" ;

1° in Paragraph 1 werden die Wörter " Vor dem Abschluss des Protokolls nach der Prüfung" durch " Bei dem Anmeldeschluss für die allgemeine Prüfung" ersetzt;


2. Inschrijvingen - De inschrijving is mogelijk vanaf 5 september 2016 en gebeurt bij voorkeur zo vroeg mogelijk.

2. Einschreibungen - Die Einschreibung ist ab dem 5. September 2016 möglich und sollte schnellstmöglich erfolgen.


De secretaris-generaal kent, op voorstel van het betrokken directiecomité, de bevordering door overgang naar het hogere niveau toe uiterlijk 12 maanden te rekenen van de datum van het proces-verbaal dat het vergelijkend examen afsluit.

Auf Vorschlag des betreffenden Direktionsausschusses gewährt der Generalsekretär die Beförderung durch Aufstieg in die höhere Stufe spätestens innerhalb von 12 Monaten ab dem Datum des Protokolls, das das Wettbewerbsverfahren abschließt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
300.000.000,00 € Art. 13. De bij de afsluiting van het begrotingsjaar nog te innen vastgestelde rechten bedragen 69.421.497,12 €, waarbij de geannuleerde of in onbepaald uitstel gebrachte rechten 24.881.370,44 € bedragen en de naar het volgende begrotingsjaar overgedragen rechten 44.540.126,68 €.

300.000.000,00 € Art. 13 - Die zum Abschluss des Haushaltsjahres einzunehmenden festgestellten Ansprüche belaufen sich auf 69.421.497,12 € einschließlich der annullierten oder auf unbestimmte Zeit zurückgestellten Ansprüche in Höhe von 24.881.370,44 € und der auf das nächste Haushaltsjahr übertragenen Ansprüche in Höhe von 44.540.126,68 €.


20.577.114,47 € Dit overschot van ontvangsten wordt toegevoegd aan het bij de afsluiting van het vorige begrotingsjaar bestaande saldo, namelijk 243.036.341,54 €.

20.577.114,47 € Diese Mehreinnahmen werden zu dem zum Abschluss des vorherigen Haushaltsjahres bestehenden Saldo in Höhe von 243.036.341,54 € hinzugefügt.


Volgens hem zou de aan de belastingadministratie verleende machtiging om hypothecaire inschrijvingen te nemen tot zekerheid van schuldvorderingen in de opschorting tijdens de duur van de opschorting een verschil in behandeling doen ontstaan tussen, enerzijds, de andere schuldeisers in de opschorting dan de belastingadministratie, die het verbod krijgen om tijdens de opschorting enig beslag, ook een bewarend, voor een schuldvordering in de opschorting te leggen, en, anderzijds, de belastingadministratie die niet het verbod krijgt om tijdens de opschorting een wettelijke hypotheek voor schuldvorderingen in de opschorting in te schrijven, t ...[+++]

Nach seiner Auffassung werde durch die der Steuerverwaltung verliehene Ermächtigung, während der Dauer des Aufschubs Hypothekeneintragungen zur Sicherung von aufgeschobenen Schuldforderungen vorzunehmen, ein Behandlungsunterschied geschaffen zwischen einerseits den anderen Aufschubgläubigern als der Steuerverwaltung, denen es verboten sei, während des Aufschubs irgendeine Pfändung, einschließlich der Sicherungspfändung, für eine aufgeschobene Schuldforderung durchzuführen, und andererseits der Steuerverwaltung, der es nicht verboten sei, während des Aufschubs eine gesetzliche Hypothek für aufgeschobene Schuldforderungen einzutragen, währ ...[+++]


a) door aanplakking ten minste 6 weken vóór de afsluiting van de inschrijvingen;

a) ein Aushang am Anschlagbrett; dies muss spätestens 6 Wochen vor Ende der Einschreibefrist geschehen;


b) in het Belgisch Staatsblad alsmede eventueel op radio en televisie; die bekendmaking resp. aankondiging gebeuren ten minste 6 weken vóór de afsluiting van de inschrijvingen.

b) eine Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt sowie möglicherweise eine Mitteilung im Radio oder im Fernsehen; diese Veröffentlichungen und Mitteilungen müssen mindestens 6 Wochen vor Ende der Einschreibefrist erfolgen.


De in het eerste lid, sub 1°, 2° en 3° bedoelde voorwaarden moeten uiterlijk vervuld zijn op de dag vastgesteld voor de afsluiting van de inschrijvingen voor het vergelijkend examen.

Die in Absatz 1, 1°, 2° und 3° erwähnten Bedingungen müssen spätestens am Tag, der für den Schluss der Anmeldungen zum Wettbewerb festgesetzt worden ist, erfüllt sein.


w