Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afvalstoffen een toereikend kader bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Een eerste analyse wees uit dat de bestaande EU-afvalwetgeving, de richtlijn betreffende het afval van winningsindustrieën, de komende richtlijn inzake industriële emissies, ter vervanging van de richtlijn inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging, de richtlijn betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen, de zogenaamde Seveso-richtlijn, en de kaderrichtlijn afvalstoffen een toereikend kader bieden voor het reguleren van potentieel gevaarlijke industriële activiteiten en het beheersen van afval zodanig dat deze geen gevaar opleveren voor de menselijke gezondheid en het milieu.

Eine erste Analyse zeigt, dass das bestehende Abfallrecht der EU, die Richtlinie über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie, die anstehende Richtlinie über Industriemissionen, durch die die Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung ersetzt wird, die Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen, die so genannte Seveso-Richtlinie, und die Abfallrahmenrichtlinie einen hinreichenden Regelungsrahmen für potenziell gefährlich ...[+++]


20. is van mening dat het houden van toezicht op de activiteiten van de bureaus door middel van geregelde schriftelijke rapporten waarborgt dat de middelen op de juiste wijze worden ingezet om de deelnemers een individueel carrièreperspectief te bieden, naast een toereikend aantal aanbiedingen voor werk en begeleiding bij de oprichting van bedrijven, in het kader van het uniek-loketsysteem;

20. ist der Ansicht, dass die Überwachung der Tätigkeit der Agenturen in Form regelmäßiger schriftlicher Berichte sicherstellt, dass die Mittel ordnungsgemäß dazu verwendet werden, den teilnehmenden Personen eine individuell auf sie zugeschnittene berufliche Laufbahn vorzuschlagen, eine ausreichende Zahl von Stellenangeboten vorzulegen und sie im Rahmen des Systems der einzigen Anlaufstelle bei einer Unternehmensgründung zu betreuen;


De betrekkingen die u zult aangaan met de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met de Maghreblanden zullen u een toereikend institutioneel kader bieden voor een dialoog over aangelegenheden van wederzijds belang met betrekking tot de ontwikkeling van democratie en de rechtsstaat.

Die Beziehungen, die Sie mit der Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern anknüpfen, werden Ihnen einen angemessenen institutionellen Rahmen für den Dialog über Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse hinsichtlich der Entwicklung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit zur Verfügung stellen.


29. onderstreept dat het van belang is de solidariteit te baseren op adequate financieringsmechanismen op EU-niveau die in noodsituaties een toereikende mate aan flexibiliteit bieden; is verheugd over de voorgestelde verhoging van de cofinanciering in het kader van het civielebeschermingsmechanisme, met name voor transportkosten; neemt kennis van de voorschriften voor noodhulp in het kader van het voorgestelde fonds voor interne ...[+++]

29. betont, dass es wichtig ist, dass die Solidarität durch angemessene Finanzierungsmechanismen auf EU-Ebene gestützt wird, die in Notfallsituationen ein ausreichendes Maß an Flexibilität bieten; begrüßt die vorgeschlagene Erhöhung des Anteils der Kofinanzierung im Rahmen des Katastrophenschutzverfahrens, insbesondere für Transportkosten; nimmt die Bestimmungen für die Notfallhilfe im Rahmen des vorgeschlagenen Fonds für innere Sicherheit zur Kenntnis;


Ten aanzien van de amendementen over het evaluatiesysteem en de evaluatievereisten kan ik u zeggen dat ik geloof dat de regels waarin het voorstel voorziet en die worden bekrachtigd in de compromistekst van het voorzitterschap, een toereikend kader zullen bieden dat de geest van de voorgestelde amendementen weerspiegelt.

Was die Änderungsanträge zum Bewertungssystem und zu den Voraussetzungen betrifft, glaube ich, dass die Regelungen, die im Änderungsvorschlag vorgesehen und im Kompromiss des Ratsvorsitzes bekräftigt wurden, einen angemessen Rahmen bieten sollten, der der Grundidee der Änderungsvorschläge entspricht.


Wat betreft de verkoop van vuurwapens op internet en nieuwe technologieën werpt de studie licht op het toenemende gebruik van internet als verkoopkanaal voor vuurwapens en op de moeilijkheden van toekomstige controles, al wordt het huidige kader toereikend geacht om deze uitdagingen het hoofd te bieden.

Obwohl der geltende Rechtsrahmen in der Studie als ausreichend beurteilt wird, um Herausforderungen wie dem Online-Handel oder den neuen Technologien gerecht zu werden, wird darin auch auf die Zunahme des Online-Vertriebs von Feuerwaffen und die künftigen Schwierigkeiten bei dessen Überwachung hingewiesen.


3. De Raad is van oordeel dat de communautaire begroting, binnen het kader van de financiële vooruitzichten, toereikende middelen moet bieden om de diverse beleidslijnen van de Unie doeltreffend uit te voeren.

3. Nach Auffassung des Rates sollten im Haushaltsplan der Gemeinschaft im Rahmen der Finanziellen Vorausschau in ausreichendem Maße die Mittel bereitgestellt werden, die für eine wirksame Umsetzung der Politik der Union in den verschiedenen Bereichen erforderlich sind.


In zijn conclusies spreekt de Raad eens te meer de wens uit dat de communautaire begroting, binnen het kader van de financiële vooruitzichten, toereikende middelen zou bieden om de diverse beleidslijnen van de Unie doeltreffend uit te voeren.

Der Rat bekräftigt seinen Wunsch, dass im Haushaltsplan der Gemeinschaft im Rahmen der Finanziellen Vorausschau in ausreichendem Maße die Mittel bereitgestellt werden, die für eine wirksame Umsetzung der Politik der Union in den verschiedenen Bereichen erforderlich sind.


nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede po ...[+++]

die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnen ...[+++]


w