xii) onmiddellijk maatregelen nemen om het recht van de lidstaten waarborgen om alle openbare diensten aan wetgeving te onderwerpen, te financieren, te organiseren, aan kwaliteits- en veiligheidsnormen te onderwerpen, te beheren en te reguleren, met inbegrip van onderwijs, sociale diensten, gezondheidszorg, watervoorziening, afvalwaterafvoer, afvalverwijdering, sociale zekerheid, spoorwegen en openbaar vervoer, energie, culturele en audiovisuele diensten enz., en ervoor te zorgen dat openbare diensten (waaronder water, gezondheid, sociale zekerheid en onderwijs) van de werkingssfeer van de overeenkomst worden uitgesloten;
xii) es sind umgehend Maßnahmen einzuleiten, um das Recht der Mitgliedstaaten zu wahren, in Bezug auf alle öffentlichen Dienstleistungen – einschließlich Bildung, Sozialdienste, Gesundheitsdienste, Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Abfallentsorgung, soziale Sicherheit, Eisenbahnen und öffentliche Verkehrsmittel, Energie, kulturelle und audiovisuelle Dienstleistungen usw
. – gesetzgeberisch und organisatorisch tätig zu werden, sie zu finanzieren, Qualitäts- und Sicherheitsstandards für diese Dienstleistungen festzusetzen und sie zu verwalten und zu regulieren, und es ist dafür zu sorgen, dass öffentliche Dienstleistungen (einschließlic
...[+++]h Wasser, Gesundheit, Sozialversicherungssysteme und Bildung) vom Anwendungsbereich des Abkommens ausgenommen werden;