Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afweging
Afweging van belangen
Afweging van de parameters
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «afweging te komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet








afweging van de parameters

Kompromiß zwischen Parametern








Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorstellen zijn zorgvuldig afgemeten om te komen tot een delicate afweging tussen financiële stabiliteit en het scheppen van de juiste voorwaarden voor de kredietverstrekking aan de reële economie, hetgeen van groot belang is voor het concurrentievermogen en de groei".

Die Vorschläge sind sorgfältig austariert, um das für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum so wichtige, gleichzeitig aber so delikate Gleichgewicht zwischen Finanzstabilität und der Schaffung eines günstigen Umfelds für die Kreditvergabe an die Realwirtschaft zu wahren“.


anderzijds de mogelijkheid dat er een bestemmingsverband bestaat tussen de inkomsten uit de belasting op reclame en elektronische communicatie en de aan France Télévisions uit te keren steun en, indien zou komen vast te staan dat een dergelijk verband bestaat, over de negatieve gevolgen hiervan en de verenigbaarheid ervan met het Verdrag, met name in het kader van een afweging van de gevolgen van de hervorming van de financiering van France Télévisions voor de mededinging, welke afweging ontbrak.

zweitens in Bezug auf das mögliche Vorliegen eines Verwendungszusammenhangs zwischen den Einnahmen aus der Werbeabgabe und der Abgabe auf elektronische Kommunikation einerseits und der Beihilfe andererseits und, sofern ein solcher Zusammenhang nachgewiesen werden kann, in Bezug auf dessen negative Auswirkungen und deren Vereinbarkeit mit dem AEUV, insbesondere im Hinblick auf eine Wettbewerbsbilanz der Reform der Finanzierung von France Télévisions, die nicht vorlag.


Als afweging voor de keuze van een alternatief concept geldt in hoeverre een dergelijk concept in de buurt kan komen van een economische afschrijving.

Ausschlaggebend für die Wahl eines der alternativen Konzepte ist, wie nah sie an ein wirtschaftliches Abschreibungsmaß herankommen.


Er zouden zich pas dan legitimiteitsproblemen voordoen, indien de centrale bank meerdere doelen zou moeten nastreven, en het bijgevolg tot beslissingen op basis van beoordeling en afweging zou komen.

Legitimationsprobleme würden sich erst dann ergeben, wenn die Zentralbank mehrere Ziele zu verfolgen hätte, es also zu Bewertungen und Abwä­gungs­entscheidungen käme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe komt het nu dat wij tot een verschillende afweging komen?

Wie kommt es, dass wir die Dinge unterschiedlich beurteilen?


samenwerking van onafhankelijke tabakslaboratoria binnen de EU teneinde te komen tot een operationele basis voor een gezamenlijke analyse en beoordeling van tabaksbestanddelen en/of de uitstoot van rook door de lidstaten en vervolgens een afweging over de vorm van een mogelijk voorstel voor een gemeenschappelijke lijst van bestanddelen.

Zusammenarbeit unabhängiger Tabaklabors in der Europäischen Union zur Schaffung einer Arbeitsgrundlage für die gemeinsame Analyse und Bewertung von Tabak-Inhaltsstoffen und/oder Rauchemissionen durch die Mitgliedstaaten und daran anschließend Überlegungen zur Form des etwaigen Vorschlags für eine gemeinsame Liste von Inhaltsstoffen.


Er ligt volgens het G.H.A. geen reden voor om thans tot een andersluidende afweging te komen, te meer daar het belang van het Vlaamse Gewest niet louter financieel of budgettair is maar ook sociaal, maatschappelijk en militair-strategisch.

Dem GHA zufolge gebe es keine Gründe dafür, heute zu einer anderslautenden Abwägung zu kommen, zumal das Interesse der Flämischen Region nicht nur finanzieller oder haushaltsmässiger Art sei, sondern auch auf soziale, gesellschaftliche und militärstrategische Erwägungen gegründet sei.


Ik stel daarom voor dat we bij de Commissie aandringen op een bredere en meer diepgaande dialoog over deze kwestie; niet om overhaaste maatregelen te nemen, maar om tot een juiste afweging te komen.

Aus diesem Grunde möchte ich vorschlagen, daß wir die Kommission auffordern, einen längeren und tiefgreifenderen Dialog zu dieser Thematik zu führen, aber nicht, um überstürzte Maßnahmen einzuleiten, sondern vielmehr, um zu maßvollen Überlegungen zu kommen.


10. wenst dat de vast te stellen maatregelen om te komen tot een nieuwe algemene regelgeving rekening houden met het voorzorgsbeginsel, dus een afweging maken van de kosten en de baten van ingrijpen of niet-ingrijpen, evenredig zijn aan het gewenste beschermingsniveau, zonder discriminatie worden toegepast, coherent zijn met reeds eerder in vergelijkbare situaties met een vergelijkbare aanpak genomen maatregelen en opnieuw worden onderzocht en indien nodig gewijzigd al naar gelang de uitkomsten van het wetenschappelijk onderzoek en de ...[+++]

10. fordert, dass die Maßnahmen zur Schaffung eines neuen rechtlichen Gesamtrahmens dem Vorsorgeprinzip Rechnung tragen, dass in Übereinstimmung damit eine Untersuchung der Vorteile und der Belastungen erfolgt, die sich aus der Durchführung bzw. Nichtdurchführung der Maßnahme ergeben, dass sie dem angestrebten Schutzniveau entsprechen, dass bei ihrer Anwendung nicht diskriminiert wird, dass sie in ähnlichen Situationen bereits ergriffenen Maßnahmen entsprechen und vergleichbare Verfahren angewandt werden und dass sie überprüft und nötigenfalls nach Maßgabe der Ergebnisse der wissenschaftlichen Unersuchung und der Kontrolle ihrer Auswirku ...[+++]


Verscheidene delegaties zijn van oordeel dat, willen de thematische programma's een scherper geprofileerd, zichtbaar en hanteerbaar karakter krijgen, een nadere beschrijving van de doelstellingen voor ieder programma nodig is en een nauwkeuriger opsomming en omschrijving van de activiteiten ervan, waarbij ook de wijze van uitvoering en de afweging van de prioriteiten tussen de activiteiten binnen ieder thematisch programma aan bod moeten komen.

Verschiedene Delegationen vertraten die Auffassung, daß die thematischen Programme ein klareres Profil und ein deutliches Erscheinungsbild haben und handhabbar sein sollten und daß hierfür eine detailliertere Beschreibung der Ziele jedes einzelnen Programms sowie eine genauere Bestimmung und Beschreibung der jeweiligen Tätigkeiten, einschließlich der Durchführungsverfahren und des Prioritätenausgleichs zwischen den Tätigkeiten innerhalb der einzelnen thematischen Programme erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afweging te komen' ->

Date index: 2023-06-17
w