Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk
Afzonderlijk beheer
Afzonderlijk debat
Afzonderlijk registreren
Afzonderlijk tellen
Afzonderlijke stemming
Apart registreren
Dienst met afzonderlijk beheer
Elektrische seinpost met afzonderlijke handels
Individueel
Motorbesturing in afzonderlijke compartimenten
Motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten
Staatsdienst met afzonderlijk beheer

Traduction de «afzonderlijk gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motorbesturing in afzonderlijke compartimenten | motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten

zellenförmige Motorschaltvorrichtung


elektrische seinpost met afzonderlijke handels | post met elektrisch bedieningstoestel met afzonderlijke handels

elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung der Weichen und Signale


afzonderlijk registreren | afzonderlijk tellen | apart registreren

ausscheiden




dienst met afzonderlijk beheer

Dienst mit getrennter Geschäftsführung






staatsdienst met afzonderlijk beheer

Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de elementen waarover vandaag gestemd is, omvat het MFK ook het besluit over de eigen middelen van de EU (de EU-begrotingsontvangsten) en de rechtsgrondslagen voor de afzonderlijke financieringsprogramma's waarin de subsidiabiliteits- en gunningscriteria worden vastgelegd.

Der MFR umfasst neben den heute verabschiedeten Punkten auch einen Beschluss über die Eigenmittel der EU (Einnahmen für den EU-Haushalt) und die Rechtsgrundlagen für die einzelnen Finanzierungsprogramme, in denen die Förderbedingungen und die Kriterien für die Mittelzuweisung festgelegt sind.


Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik geloof dat het grote aantal gevallen van gerechtelijke samenwerking in strafzaken tussen de afzonderlijke lidstaten en Japan in de afgelopen jaren de noodzaak van één wettelijk juridisch raamwerk weerspiegelt, vooral gezien de onbegrijpelijke afwezigheid van bilaterale verdragen tussen de EU-lidstaten en Japan.

Ich habe für den Bericht gestimmt, da meines Erachtens die Vielzahl der Verfahren bei justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten und Japan in den letzten Jahren die Notwendigkeit eines einzelnen rechtlichen und gesetzgeberischen Rahmens deutlich macht, insbesondere aufgrund des unverständlichen Mangels an bilateralen Verträgen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und Japan.


Ik kan de heer Toubon zeggen dat er afzonderlijk gestemd zal worden over de individuele gedeelten van amendement 30, dat een ander doel dient dan misschien op het eerste gezicht lijkt.

Ich kann Herrn Toubon versichern, dass es getrennte Abstimmungen über die einzelnen Teile von Änderungsantrag 30 geben wird, der aus einem anderen Grund vorgelegt wurde, als es vielleicht den Anschein hat.


Bij het laatste verslag waarover is gestemd, het verslag-Herczog, is over elk afzonderlijk amendement hoofdelijk gestemd.

Der letzte Bericht, über den wir abstimmen sollen – der Herczog-Bericht – sieht eine namentliche Abstimmung für jede einzelne Änderung vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb met betrekking tot dit verslag gestemd om de lidstaten te helpen. Ik kies daarom de volgende onderdelen uit: amendement 46, afzonderlijke stemming – van de eigen wetten van de lidstaten mag niet worden afgezien.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich habe für diesen Bericht gestimmt, um den Mitgliedstaaten zu helfen; dies möchte ich an folgenden Punkten verdeutlichen: Änderungsantrag 46, getrennte Abstimmung – die eigenen Gesetze eines Mitgliedstaats dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.


De heer Salafranca Sánchez-Neyra is het ermee eens dat er afzonderlijk gestemd zou moeten worden, al adviseert hij zijn fractie tegen te stemmen.

Herr Salafranca Sánchez-Neyra ist damit einverstanden, dass getrennt abgestimmt wird, obgleich er seiner Fraktion empfiehlt, dagegen zu stimmen.


Zij bevestigen dat het belastingkantoor de mogelijkheid had om deze procedure in te leiden voor het crediteurenakkoord, en dat ook had kunnen doen als de rechtbank had geweigerd om het akkoord te bekrachtigen (aangezien het belastingkantoor als afzonderlijke crediteur niet vóór zou hebben gestemd).

Sie bestätigen, dass das Finanzamt die Möglichkeit hatte, diese Handlung vor Einleitung des Vergleichsverfahrens zu initiieren, auch wenn das Gericht es abgelehnt hätte, den Vergleich zu bestätigen (da das Finanzamt als Sondergläubiger nicht dafür gestimmt hätte).


Bij stemming in het Comité van beheer wordt over elke specifieke bijlage en elk hoofdstuk van een specifieke bijlage afzonderlijk gestemd.

Im Verwaltungsausschuss wird über jede Besondere Anlage sowie jedes Kapitel einer Besonderen Anlage getrennt abgestimmt.


In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van de wet van 17 december 2002 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd, terwijl artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlementsleden het recht hebben de afzonderlijke wetsartikelen te splitsen en te amenderen en terwijl artikel 105 van de Grondwet bepaalt dat de Koning over geen andere bevoegdheden beschikt dan door de wet verleend.

In einem ersten Teil führen die klagenden Parteien an, Artikel 2 des Gesetzes vom 17. Dezember 2002 bestätige eine Steuer, die durch Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 23. Oktober 2001 eingeführt worden sei, während Artikel 170 der Verfassung bestimme, dass Steuern nur durch den Gesetzgeber auferlegt werden könnten, Artikel 76 der Verfassung bestimme, dass über jeden Gesetzesartikel getrennt abzustimmen sei und dass die Parlamentarier das Recht hätten, die einzelnen Gesetzesartikel aufzuteilen und abzuändern, und Artikel 105 der Verfassung bestimme, dass der König über keine anderen Befugnisse als die Ihm durch das Gesetz verliehenen verfüge.


In een eerste onderdeel voert de verzoekende partij aan dat artikel 2 van de wet van 9 juli 2001 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 15 oktober 2000, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd en artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlementsleden het recht hebben de afzonderlijke wetsartikelen te splitsen en te amenderen.

Im ersten Teil führt die klagende Partei an, Artikel 2 des Gesetzes vom 9. Juli 2001 bestätige eine Steuer, die durch die Artikel 1 und 3 des königlichen Erlasses vom 15. Oktober 2000 eingeführt worden sei, während Artikel 170 der Verfassung bestimme, dass Steuern nur durch den Gesetzgeber auferlegt werden könnten, und Artikel 76 der Verfassung bestimme, dass über jeden Gesetzesartikel getrennt abgestimmt werde und dass Parlamentsmitglieder das Recht hätten, die einzelnen Gesetzesartikel aufzuteilen und abzuändern.


w