Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
De uitbreiding een uitdaging
Voor een sterkere en groter Unie

Traduction de «agenda 2000 zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agenda 2000 | De uitbreiding: een uitdaging | Voor een sterkere en groter Unie

Agenda 2000 | Die Erweiterung - Eine Herausforderung | Eine stärkere und erweiterte Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. verzoekt de Commissie om zo spoedig mogelijk te beginnen met de tussentijdse herziening van Agenda 2000, zodat de eerste resultaten gebruikt kunnen worden bij de begrotingsprocedure 2003; is van mening dat de tussentijdse herziening gericht moet zijn op een aanzienlijke hervorming van het GLB, waarbij het gewicht van de landbouwmiddelen geleidelijk verschuift naar versterking van plattelandsontwikkeling; benadrukt echter het belang van marktsteun voor gebieden met lage subsidieniveaus en moeilijke productieomstandigheden; verzoekt de Commissie nieuwe maatregelen te ontwikkelen ter versterking van de productie v ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 so rasch wie möglich einzuleiten, damit ihre ersten Ergebnisse während des Haushaltsverfahrens 2003 verwendet werden können; ist der Auffassung, dass die Halbzeitüberprüfung auf eine umfassende GAP-Reform einschließlich einer Verlagerung des Gleichgewichts bei den Finanzmitteln für die Landwirtschaft durch schrittweise Stärkung der ländlichen Entwicklung abzielen sollte; betont jedoch die Bedeutung der Marktstützung für die Gebiete mit niedriger Beihilfehöhe und schwierigen Erzeugungsbedingungen; fordert die Kommission auf, neue Maßnahmen zur F ...[+++]


28. wijst erop dat volgens het jongste verslag over het vroegtijdig waarschuwingssysteem (nr. 5/2002) inzake de uitgaven van het EOGFL-Garantie, de kredietopname in het kader van subrubriek 1a (ondersteuning van de markt) in mei 2002 1 592,4 miljoen € lager was dan de indicator, terwijl de uitvoering van subrubriek 1b (plattelandsontwikkeling) als gepland verliep; meent dat een dergelijke discrepantie niet alleen kan worden geweten aan vertragingen bij de betalingen; verzoekt de Commissie de oorzaken op te sporen en haar conclusies bekend te maken zodat deze, aangezien het hier om structurele tekortkomingen gaat, in aanmerking kunnen w ...[+++]

28. hebt hervor, dass laut jüngstem Frühwarnsystem-Bericht (Nr. 5/2002) über die Ausgaben aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, die Inanspruchnahme von Mitteln unter Teilrubrik 1a (Marktstützung) im Mai 2002 um 1 592,4 Mio. EUR unter dem Indikator lag, während die Ausführung der Mittel unter Teilrubrik 1b (ländliche Entwicklung) wie vorgesehen erfolgte; meint, dass eine solche Diskrepanz nicht nur auf Verzögerungen bei den Zahlungen zurückgeführt werden kann, und fordert die Kommission auf, die Ursachen zu untersuchen und ihre Ergebnisse mitzuteilen, damit, sofern es sich um Strukturmängel handelt, diese berücksichtigt werden, wenn die Kommission die Halbzeitbilanz der Agenda 2000 ...[+++]egt;


88. betreurt dat het instellen van een Europese officier van justitie (zie COM(2000) 608) niet ter sprake is gekomen tijdens de Europese Raad te Nice in december 2000; is zeer verheugd over het Groenboek dat in december 2001 (COM(2001) 715) na herhaald verzoek van het Europees Parlement werd ingediend en acht het instellen van een Europese officier van justitie essentieel voor een doeltreffende bestrijding van communautaire begrotingsfraude; verlangt dat de instelling van een Europese officier van justitie op de agenda van de Conventie wo ...[+++]

88. bedauert, dass die Einsetzung eines Europäischen Staatsanwalts (vgl. KOM (2000) 608) auf der Tagung des Europäischen Rates von Nizza im Dezember 2000 nicht aufgegriffen wurde; begrüßt nachdrücklich das im September 2001 vorgelegte Grünbuch (KOM(2001) 715), das mehrmals vom Europäischen Parlament angefordert wurde, und vertritt die Auffassung, dass die Einsetzung des Europäischen Staatsanwalts im Hinblick auf eine wirksame Bekämpfung der Betrugsfälle betreffend den Gemeinschaftshaushalt unerlässlich ist; fordert, dass die Einsetzung des Europäischen Staatsanwalts im Konvent miteinbezogen wird, damit die Verankerung im Vertrag rechtz ...[+++]


84. betreurt dat het instellen van een Europese officier van justitie (zie COM(2000) 608) niet ter sprake is gekomen tijdens de Intergouvernementele Conferentie te Nice in december 2000; is zeer verheugd over het Groenboek dat in december 2001 na herhaald verzoek van het Europees Parlement werd ingediend en acht het instellen van een Europese officier van justitie essentieel voor een doeltreffende bestrijding van communautaire begrotingsfraude; verlangt dat de instelling van een Europese officier van justitie op de agenda van de Conventie wo ...[+++]

84. bedauert, dass die Einsetzung eines Europäischen Staatsanwalts (vgl. KOM (2000) 608 endg) auf der Regierungskonferenz von Nizza im Dezember 2000 nicht aufgegriffen wurde; begrüßt nachdrücklich das im September 2001 vorgelegte Grünbuch, das mehrmals vom Europäischen Parlament angefordert wurde, und vertritt die Auffassung, dass die Einsetzung des Europäischen Staatsanwalts im Hinblick auf eine wirksame Bekämpfung der Betrugsfälle betreffend den Gemeinschaftshaushalt unerlässlich ist; fordert, dass die Einsetzung des Europäischen Staatsanwalts im Konvent miteinbezogen wird, damit die Verankerung im Vertrag rechtzeitig vor der Erweite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de noodzaak de bergbewoners en -gemeenschappen meer mogelijkheden tot economische bedrijvigheid te bieden en hen in de gelegenheid te stellen meer rechtstreeks voordeel te trekken uit de maatregelen te hunner behoeve, beter rekening te houden met de gunstige impact van "zachte" maatregelen (tegenover grootschalige plannen) voor de infrastructuurvoorzieningen en de productiestructuren, en in de wetenschap tenslotte dat de via de uitwisseling van ervaringen tussen de regio's verworven extra know-how van wezenlijk belang is voor de toekomst van de Europese berggebieden, wordt voorgesteld om in het kader van het in de Agenda 2000 vermelde nieuw ...[+++]

Angesichts der Notwendigkeit, die Bevölkerung der Berggebiete und die Berggemeinden aktiver an der Entwicklung zu beteiligen und es ihnen zu ermöglichen, die Maßnahmen zu ihren Gunsten unmittelbar in Anspruch zu nehmen und die positiven Auswirkungen der "sanften" Maßnahmen in bezug auf die Infrastrukturen und die Produktionsstrukturen stärker zu nutzen, und schließlich aufgrund der Tatsache, daß ein größeres Know-how durch den Erfahrungsaustausch unter den Regionen für die Zukunft der europäischen Berggebiete unerläßlich ist, wird vorgeschlagen, ein spezifisches Unterprogramm für die Berggebiete im Rahmen der in der Agenda 2000 enthaltenen ne ...[+++]


Een van deze prioriteiten is een verdere opvoering van de besprekingen over de voorstellen van Agenda 2000 (waaronder de hervorming van de wijnsector) die verband houden met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zodat het tijdschema dat de Europese Raad van Cardiff heeft opgesteld, wordt aangehouden. Een andere prioriteit is de goedkeuring van bepalingen voor het nieuwe agromonetaire stelsel, ter voorbereiding van de uitvoering van de derde fase van de economische en monetaire unie.

Zu diesen Prioritäten gehört die Intensivierung der Arbeit an den die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik betreffenden Vorschlägen der Agenda 2000 (einschließlich der Reform des Weinsektors), damit der vom Europäischen Rat von Cardiff festgelegte Zeitplan eingehalten werden kann; außerdem gehören dazu die Annahme der Bestimmungen für die neue agromonetäre Regelung im Hinblick auf die Verwirklichung der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion.


Aan de hand van een tussentijds verslag van het voorzitterschap zal de Raad tijdens zijn zitting op 25 mei alle aspecten van Agenda 2000 inhoudelijk bespreken , zodat hij tijdens zijn zitting op 8 juni het verslag aan de Europese Raad van Cardiff een definitieve vorm kan geven.

Auf seiner Tagung am 25. Mai wird der Rat alle Aspekte im Zusammenhang mit der Agenda 2000 auf der Grundlage eines Zwischenberichts des Vorsitzes eingehend erörtern, damit der Bericht an den Europäischen Rat (Tagung in Cardiff am 8. Juni) fertiggestellt werden kann.


Hij verzocht het SCL zijn besprekingen voort te zetten zodat de Raad tijdens een volgende zitting, in het kader van Agenda 2000, een besluit over dit dossier kan nemen.

Er ersuchte den SAL, seine Arbeiten fortzusetzen, damit der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen im Rahmen der Agenda 2000 über dieses Dossier befinden kann.


60.De Europese Raad juicht de bereidheid van het Europees Parlement en de Raad toe om de voorstellen van Agenda 2000 grondig te bestuderen zodat zij definitief kunnen worden aangenomen vóór de volgende verkiezingen van het Europees Parlement in juni 1999.

60.Der Europäische Rat begrüßt die Bereitschaft des Europäischen Parlaments und des Rates, so rechtzeitig für eine umfassende Prüfung der in der Agenda 2000 enthaltenen Vorschläge zu sorgen, daß deren endgültige Annahme noch vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 1999 erfolgen kann.




D'autres ont cherché : agenda     de uitbreiding een uitdaging     agenda 2000 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda 2000 zodat' ->

Date index: 2023-01-13
w