Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agendapunt
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «agendapunt te maken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen




de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. stelt voor een cultuurparagraaf op te nemen in het Jaarverslag over mensenrechten en van cultuur een vast agendapunt te maken voor de werkzaamheden van interparlementaire delegaties;

51. schlägt vor, in den Jahresbericht über Menschenrechte ein Kapitel zum Thema Kultur aufzunehmen und die Kultur bei der Tätigkeit der interparlamentarischen Delegationen zum Querschnittsthema zu machen;


51. stelt voor een cultuurparagraaf op te nemen in het Jaarverslag over mensenrechten en van cultuur een vast agendapunt te maken voor de werkzaamheden van interparlementaire delegaties;

51. schlägt vor, in den Jahresbericht über Menschenrechte ein Kapitel zum Thema Kultur aufzunehmen und die Kultur bei der Tätigkeit der interparlamentarischen Delegationen zum Querschnittsthema zu machen;


De Franse delegatie heeft de Raad ingelicht over haar voornemen om van het vraagstuk van de volatiliteit van de landbouwmarkten een agendapunt te maken tijdens haar voorzitterschap van de G20 (16955/10).

Die französische Delegation informierte den Rat über die Absicht Frankreichs, die Frage der Volatilität der Agrarmärkte auf die Tagesordnung für den französischen G20-Vorsitz zu setzen (16955/10).


Het voorzitterschap verstrekt de delegaties zo spoedig mogelijk in het kader van de voorbereiding van de werkzaamheden van het Coreper alle informatie om een degelijke voorbereiding van het Coreper mogelijk te maken, waaronder informatie over hetgeen het voorzitterschap met de bespreking van elk agendapunt hoopt te bereiken.

Der Vorsitz übermittelt den Delegationen im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen so rasch wie möglich alle Informationen, die für eine eingehende Vorbereitung dieser Tagungen erforderlich sind, einschließlich Informationen darüber, welches Ziel der Vorsitz am Ende der Erörterung der einzelnen Tagesordnungspunkte zu erreichen gedenkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. herhaalt zijn oproep aan de Verenigde Staten om de ontwikkeling van nieuwe generaties kernwapens voor de korte afstand stop te zetten en het CTBT te ondertekenen en te ratificeren; roept de Raad en de Commissie op het ontwapeningsvraagstuk tot permanent agendapunt te maken in de transatlantische partnerschapsdialoog;

14. fordert die Vereinigten Staaten erneut auf, der Entwicklung der neuen Generationen nuklearer Gefechtsfeldwaffen Einhalt zu gebieten und den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zu unterzeichnen und zu ratifizieren; fordert den Rat und die Kommission auf, die Frage der Abrüstung zu einem ständigen Tagesordnungspunkt des transatlantischen Partnerschaftsdialogs zu machen;


(2) Stelt een lid van de beslissingskamer vast dat een lid zich in een belangenconflict bevindt, moet het dit vóór de beraadslaging over het betrokken agendapunt op een geschikte wijze bekend maken.

(2) Stellt ein Mitglied der Beschlusskammer fest, dass es oder ein anderes Mitglied sich in einem Interessenkonflikt befindet, muss es dies vor Beratung des Tagesordnungspunktes in geeigneter Weise bekannt geben.


9. verzoekt alle instellingen van de EU van de ISH-kwestie een vast agendapunt te maken in de politieke contacten met de VS, en verzoekt de interparlementaire Delegatie voor de betrekkingen tussen de EU en de VS hetzelfde te doen;

9. fordert alle EU-Organe auf, den Internationalen Strafgerichtshof immer wieder auf die Tagesordnung der politischen Kontakte zu den USA zu setzen, und fordert dasselbe auch von der Interparlamentarischen Delegation für die Beziehungen zu den USA;


10. verzoekt alle instellingen van de EU van de ISH-kwestie een vast agendapunt te maken in de politieke contacten met de VS en zal dit eveneens doen in zijn parlementaire Delegatie voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de VS;

10. fordert alle EU-Organe auf, den Internationalen Strafgerichtshof immer wieder auf die Tagesordnung der politischen Kontakte zu den USA zu setzen, und wird dies im Falle der Interparlamentarischen Delegation für die Beziehungen zu den USA tun;


Het behage het Hof, primair, te verklaren dat de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en met name artikel 23 ervan, in geen enkel opzicht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet miskennen, aangezien blijkt dat noch die wetten, noch dat artikel, een gemeentelijk mandataris van Linkebeek of van een van de vijf andere faciliteitengemeenten van de Brusselse rand verbieden in het Frans een agendapunt uiteen te zetten tijdens de zitting van de gemeenteraad, of meer gewoonlijk tijdens die zittingen in het Frans mondelinge opmerkingen te maken en het wo ...[+++]

Der Hof möge zunächst erklären, dass die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, insbesondere deren Artikel 23, in keiner Weise die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzen, da sich herausstelle, dass weder diese Gesetze noch dieser Artikel es einem Gemeindemandatsträger von Linkebeek oder einer der fünf anderen Gemeinden mit sprachlichen Erleichterungen des Brüsseler Randgebietes verbieten, einen Tagesordnungspunkt während der Sitzung des Gemeinderates in Französisch zu erläutern oder einfach während dieser Sitzungen in Französisch Wortmeldungen vorzunehmen und das Wort zu ergreifen.


Subsidiair, behage het het Hof vast te stellen dat, mocht worden geoordeeld dat de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en met name artikel 23 ervan, zich ertegen verzetten dat een gemeentelijk mandataris van Linkebeek of van een van de vijf andere faciliteitengemeenten van de Brusselse rand in het Frans een agendapunt zou uiteenzetten tijdens de zitting van de gemeenteraad of meer gewoonlijk tijdens die zitting in het Frans opmerkingen zou maken en toelichtingen zou verschaffen, die wetskrachtige bepali ...[+++]

Hilfsweise möge der Hof feststellen, dass in dem Fall, wo man zu dem Urteil gelangen sollte, dass die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, insbesondere deren Artikel 23, dagegen sprechen, dass ein Gemeindemandatsträger von Linkebeek oder einer der fünf anderen Gemeinden mit sprachlichen Erleichterungen des Brüsseler Randgebietes während der Sitzung des Gemeinderates einen Tagesordnungspunkt in Französisch erläutern oder einfach während dieser Sitzung in Französisch Bemerkungen äussern und Erklärungen abgeben würde, diese rechtskräftigen Bestimmungen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzten ...[+++]


w