Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord eu-begroting 2014-2020 " (Nederlands → Duits) :

Meerjarige EU-begroting (2014-2020) Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Mehrjähriger EU-Haushalt (2014-2020) Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 06_2 - EN // Meerjarige EU-begroting (2014-2020)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 06_2 - EN // Mehrjähriger EU-Haushalt (2014-2020)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 06_2 - EN - Meerjarige EU-begroting (2014-2020)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 06_2 - EN - Mehrjähriger EU-Haushalt (2014-2020)


Naar aanleiding van de toespraak van Voorzitter Juncker over de Staat van de Unie in 2016 heeft de Commissie vandaag haar tussentijdse evaluatie van de meerjarige EU-begroting (2014-2020) gepresenteerd.

In Verbindung mit der Rede von Präsident Juncker zur Lage der Union im Jahr 2016 stellt die Kommission heute ihre Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen EU-Haushalts für den Zeitraum 2014-2020 vor.


Voorzitter Valcárcel wijst op belang tijdig akkoord EU-begroting 2014-2020

Präsident Valcárcel unterstreicht die Bedeutung einer baldigen und guten Einigung über den EU-Haushalt 2014-2020


In overeenstemming met het motto van voorzitter Barroso "grote zaken groots, maar ook kleine zaken op maat aanpakken", heeft de Commissie voorstellen op de agenda gezet om de voornaamste politieke uitdagingen die om een Europees antwoord vroegen, aan te gaan. Wetgeving ter regulering van en voor het toezicht op de financiële markten, het versterkte stabiliteits- en groeipact, de nieuwe coördinatie van economisch beleid in het kader van het Europees Semester, de Europa 2020-groeistrategie, de ambitieuze klimaat- en energievoorstellen, de voltooiing en verbetering van interconnecties binnen de interne markt, het gemeenschappelijk Europees ...[+++]

Getreu dem Motto von Präsident Barroso „Großer Einsatz bei großen Themen und Zurückhaltung bei kleinen Dingen“ betrafen die Vorschläge der Kommission insgesamt wichtige politische Herausforderungen, die eine europäische Antwort erforderten: die Rechtsvorschriften zur Regulierung und Beaufsichtigung der Finanzmärkte, die Verstärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, das neue Konzept für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik im Rahmen des Europäischen Semesters, die EU-Wachstumsstrategie „Europa 2020“, die Vorschläge für eine ehrgeizige Energie- und Klimapolitik, die Vollendung des Binnenmarkts und bessere Verbindungen im Binnenmarkt, das Gemeinsame europäische Asylsystem, der moderne und wachstums- und arbeitsmarktorientierte EU ...[+++]


(5) In het op 29 juni 2011 goedgekeurde voorstel voor een verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020[15] stelt de Commissie een pakket wetgevingsvoorstellen en documenten vast voor de begroting 2014-2020 van de Unie.

(5) Mit dem am 29. Juni 2011 angenommenen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020[15] legte die Kommission eine Reihe von Legislativvorschlägen und Dokumenten für den EU-Haushalt von 2014-2020 vor.


De EU-begroting 2014-2020 zet een belangrijke stap voorwaarts inzake de transformatie van Europa tot een schone, concurrerende, koolstofarme economie.

Mit dem EU-Haushalt 2014–2020 kommen wir dem Ziel, Europa zu einer umweltfreundlichen und wettbewerbsfähigen emissionsarmen Wirtschaft zu machen, ein gutes Stück näher.


Dat effect creëren is precies de bedoeling van financieringsinstrumenten zoals leningen, garanties, kapitaalparticipaties en andere vormen van risicodeling waarop in de begroting 2014-2020 op grotere schaal een beroep zal kunnen worden gedaan.

Genau dieses Ziel wird mit Finanzierungsinstrumenten wie Darlehen, Bürgerschaften, Eigenkapital- und sonstigen Risikoteilungsinstrumenten angestrebt, auf die im Rahmen des Haushalts 2014–2020 vermehrt zurückgegriffen werden kann.


Voorzitters Valcárcel en Barroso roepen op tot een degelijk compromis over de EU-begroting 2014-2020

Präsidenten Valcárcel und Barroso fordern angemessenen Kompromiss über den EU-Haushalt 2014-2020




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord eu-begroting 2014-2020' ->

Date index: 2022-07-03
w