Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Algemeen directeur vliegveld
Algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart
Algemeen directrice vliegveld
Algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart
Bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer
Directeur Algemeen Beheer
Directeur Algemeen Fiscale Politiek
Directeur algemeen beheer en infrastructuur
Directeur-generaal
Directrice-generaal
President-directeur

Traduction de «algemeen directeur moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen directeur vliegveld | algemeen directeur vliegveld | algemeen directrice vliegveld

Geschäftsführerin eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens/Geschäftsführerin eines Flughafens


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

Geschäftsführer | Geschäftsführer/Geschäftsführerin | Geschäftsführerin


bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over de binnenwateren | algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart | algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart

Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports/Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports


Directeur Algemeen Fiscale Politiek

Leiter der Direktion allgemeine Steuerpolitik


Directeur Algemeen Beheer

Leiter der Direktion allgemeine Verwaltung


directeur algemeen beheer en infrastructuur

Direktor fuer Verwaltung und Infrastruktur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat in artikel 7, lid 6, van Verordening (EU) 2015/1017 wordt bepaald dat de algemeen directeur en adjunct-algemeen-directeur van het EFSI moeten worden benoemd door de Europese Investeringsbank (EIB) na goedkeuring door het Europees Parlement aan de hand van een open en transparante selectieprocedure, overeenkomstig de procedures van de EIB, waarbij het Europees Parlement in elke fase naar behoren en tijdig op de hoogte wordt gehouden;

A. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 7 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2015/1017 vorgesehen ist, dass der geschäftsführende Direktor und der stellvertretende geschäftsführende Direktor des EFSI von der EIB nach Zustimmung des Europäischen Parlaments und im Anschluss an ein offenes und transparentes Auswahlverfahren im Einklang mit den Verfahren der EIB benannt werden, wobei das Europäische Parlament zeitnah in allen Phasen auf dem Laufenden gehalten wird;


A. overwegende dat in artikel 7, lid 6, van Verordening (EU) 2015/1017 wordt bepaald dat de algemeen directeur en adjunct-algemeen-directeur van het EFSI moeten worden benoemd door de EIB na goedkeuring door het Europees Parlement aan de hand van een open en transparante selectieprocedure, overeenkomstig de procedures van de EIB, waarbij het Europees Parlement in elke fase naar behoren en tijdig op de hoogte wordt gehouden;

A. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 7 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2015/1017 vorgesehen ist, dass der geschäftsführende Direktor und der stellvertretende geschäftsführende Direktor des EFSI von der EIB nach Zustimmung des Europäischen Parlaments und im Anschluss an ein offenes und transparentes Auswahlverfahren im Einklang mit den Verfahren der EIB benannt werden, wobei das Europäische Parlament zeitnah in allen Phasen auf dem Laufenden gehalten wird;


In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financie ...[+++]

Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und ...[+++]


Zonder te moeten nagaan of de bestreden bepaling al dan niet een aanzienlijke achteruitgang inhoudt van het beschermingsniveau van het recht op arbeid van de verzoekende partijen, dient evenwel te worden vastgesteld dat de invoering van een ontslagprocedure wegens beroepsongeschiktheid van de directeur-generaal van een gemeente steunt op motieven van algemeen belang, vermeld in B.12.2.

Ohne prüfen zu müssen, ob die angefochtene Bestimmung eine erhebliche Verringerung des Schutzmaßes des Rechtes auf Arbeit der klagenden Parteien darstellen oder nicht, ist jedoch festzustellen, dass die Einführung eines Verfahrens für die Entlassung wegen Berufsuntauglichkeit des Generaldirektors einer Gemeinde auf Gründen des Allgemeininteresses beruht, die in B.12.2 erwähnt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mits de steunaanvragen goedgekeurd waren door mevrouw Ilieva (als de formeel benoemde algemeen directeur) nadat er toereikende controles waren uitgevoerd om na te gaan of zij in overeenstemming waren met de communautaire regels, moeten de betalingen die zijn gedaan in de periode dat zij in functie was worden beschouwd als zijnde goedgekeurd overeenkomstig de geldende procedures.

Vorausgesetzt, dass die Beihilfeanträge von Frau Ilieva (als öffentlich bestellte Geschäftsführerin) bewilligt wurden, nachdem festgestellt wurde, dass sie den Gemeinschaftsvorschriften entsprechen, müssen die während ihrer Amtszeit geleisteten Zahlungen als gemäß der geltenden Verfahren bewilligt betrachtet werden.


FI: Ten minste de helft van de leden van het bestuur en de algemeen directeur moeten binnen de EER wonen, tenzij het ministerie van Handel en Industrie een uitzondering hierop toestaat.

FI: Mindestens die Hälfte der Vorstandsmitglieder und der Geschäftsführer muss ihren Wohnsitz im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) haben, sofern das Ministerium für Handel und Industrie nicht eine Ausnahme für die Gesellschaft zulässt.


8. is eveneens van mening dat in een aanbeveling minimumnormen voor de oprichting, de samenstelling en de rol van de benoemings-, belonings- en auditcomités moeten worden vastgesteld; is in dit verband evenwel van oordeel dat duidelijker moet worden aangegeven dat in geval van een monistische ondernemingsstructuur de functies van president respectievelijk algemeen directeur uitdrukkelijk van elkaar gescheiden moeten zijn en dat met name de werknemers dan wel hun vertegenwoordigers in de verschillende besluitvormi ...[+++]

8. billigt gleichfalls, dass eine Empfehlung zu den Mindeststandards für die Einsetzung, die Zusammensetzung und die Rolle der Ausschüsse für die Bestellung, die Entgelte und die Abschlussprüfung herausgegeben werden soll; ist in diesem Zusammenhang allerdings der Auffassung, dass klarer festgelegt werden sollte, dass die Aufgaben des Präsidenten und des Generaldirektors bei einer monistischen Unternehmensstruktur ausdrücklich voneinander getrennt werden sollten, vor allem aber, dass die Beschäftigten bzw. ihre Vertreter in den verschiedenen Entscheidungsfindungsstrukturen mit einem Vertreter vertreten sein ...[+++]


Mogelijke geschillen met betrekking tot de inschrijving van leerlingen, een terrein dat op dit moment onder de exclusieve bevoegdheid van de directeurs valt, in overeenstemming met artikel 46 van het algemeen reglement van de Europese scholen, liggen op dit moment buiten de bevoegdheid van de Kamer van beroep, maar moeten voor de nationale rechtbanken worden gebracht.

Hingegen fallen eventuelle Streitfälle bezüglich der Zulassung der Schüler, über die gegenwärtig ausschließlich der jeweilige Direktor entscheidet , gemäß Artikel 46 der Allgemeinen Ordnung der Europäischen Schulen nicht in die Zuständigkeit der Beschwerdekammer, sondern in die Zuständigkeit der nationalen Gerichte.


w