Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van deelneming
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
Effect dat het karakter van een deelname heeft
Participatiebewijs

Traduction de «algemeen karakter heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

ursprungsbegründender Vorgang


bewijs van deelneming | effect dat het karakter van een deelname heeft | participatiebewijs

Beteiligungspapier | Beteiligungstitel | Wertpapier mit Beteiligungscharakter | Wertpapiere die Beteiligungscharakter haben


de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze bevat geen verplichtingen met een algemeen karakter, noch technische kenmerken inherent aan producten van dat type, noch daarop betrekking hebbende verplichte wettelijke eisen; 2° de omschrijving van de productiemethode heeft alleen betrekking op de gebruikte productiemethode.

Sie enthält weder allgemein geltende Verpflichtungen, noch technische Eigenschaften in Verbindung mit Erzeugnissen dieses Typs, noch damit verbundene zwingende gesetzliche Anforderungen; 2° die Beschreibung der Erzeugungsmethode bezieht sich lediglich auf die übliche Erzeugungsmethode.


2. herinnert eraan dat artikel 13 VWEU algemeen toepasselijk is en een horizontaal karakter heeft, en als zodanig even belangrijk is als de bepalingen inzake het milieu of de consumentenbescherming, en juridisch voorrang heeft boven alle vormen van internemarktbeleid;

2. weist erneut darauf hin, dass Artikel 13 AEUV allgemein verbindlich ist, horizontale Wirkung hat und dadurch ebenso von Bedeutung ist wie die Bestimmungen zum Umwelt- und zum Verbraucherschutz und dass er gegenüber allen binnenmarktpolitischen Maßnahmen rechtlichen Vorrang hat;


Bovendien valt het lagere belastingtarief in een lidstaat die de concurrentiepositie van de plaatselijke ondernemingen zou kunnen verbeteren, niet onder het toepassingsgebied van de steunregels wanneer dit tarief een algemeen karakter heeft.

Zudem falle die geringere Besteuerung eines Mitgliedstaats, die die Wettbewerbssituation der inländischen Unternehmen verbessern könne, nicht in den Anwendungsbereich der Beihilfevorschriften, wenn sie allgemeiner Art sei.


Met betrekking tot het standpunt van Griekenland dat de maatregel niet selectief is, merkt de Commissie op dat een maatregel pas een algemeen karakter heeft indien deze praktisch gezien openstaat voor alle economische partijen die in een lidstaat op basis van een gelijkwaardige toegang actief zijn. Dat betekent dat het toepassingsgebied van een dergelijke maatregel de facto niet beperkt mag worden door bijvoorbeeld een discretionaire bevoegdheid van de staat om steun toe te kennen of door andere factoren die het praktische effect van de maatregel beperken.

Zur Behauptung Griechenlands, dass die Maßnahme nicht selektiver Natur war, weist die Kommission darauf hin, dass, damit eine Maßnahme allgemeiner Natur ist, alle in einem Mitgliedstaat tätigen Wirtschaftsträger konkret und unter gleichen Bedingungen Zugang zu ihr haben müssen, ohne dass sich der Anwendungsbereich aus den Gegebenheiten einschränkt, zum Beispiel durch Ausübung einer Ermessensbefugnis seitens des Staates zur Gewährung oder anderer Faktoren, die sein praktisches Ergebnis einschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als andere verordeningen in het Prodi-pakket heeft de ENPI-verordening een tamelijk algemeen karakter en biedt de verordening slechts een kader.

Wie auch andere Verordnungen im Prodi-Paket hat die ENPI-Verordnung in vieler Hinsicht einen eher allgemeinen Charakter und stellt lediglich einen Rahmen dar.


2. Het tweede deel van de mededeling heeft een meer algemeen karakter en omlijnt de doelstellingen, methoden en procedures van de vereenvoudiging.

2. Der zweite Teil der Mitteilung, der allgemeiner gehalten ist, legt die Ziele, Methoden und Verfahren für die Vereinfachung fest.


Deze overweging heeft een algemeen karakter en lijkt als doel te hebben op algemene wijze het ontstaan van dit initiatief met het oog op aanneming van een besluit te motiveren.

Diese Erwägung ist von allgemeiner Natur, und ihr Ziel ist anscheinend, in allgemeiner Form die Entstehungsgeschichte dieser Initiative für einen Beschlussvorschlag zu begründen.


3. In dit verband dient evenwel te worden verduidelijkt dat een maatregel die in theorie algemeen van toepassing is, maar in de praktijk één of meer ondernemingen of sectoren bevordert in feite een specifiek karakter heeft.

(3) Er ist hervorzuheben, daß eine Maßnahme, die theoretisch zwar allgemein anwendbar ist, in der Praxis jedoch eines oder mehrere Unternehmen oder Sektoren begünstigt, als eine spezifische Maßnahme anzusehen ist.


12. acht het niet redelijk dat een eind wordt gemaakt aan de automatische budgettaire herprogrammering in geval van niet-besteding, een nieuw element in deze verordening; het feit dat op deze wijze ambtshalve vastleggingen ongedaan worden gemaakt staat haaks op de tot dusverre gevolgde budgettaire praktijk waarbij aan de kredieten in rubriek 2 (cohesie) van de communautaire begroting een prioritair karakter werd toegekend en die over het algemeen bevredigend heeft gewerkt ...[+++]

12. hält ferner die vorgeschlagene Neuerung, wonach die automatische Umprogrammierung der Haushaltsmittel bei Nichtverwendung entfallen soll, für nicht sinnvoll, da eine solche automatische Sperrung von Mitteln der gängigen Haushaltspraxis zuwiderlaufen würde, wonach die Haushaltslinien unter Kategorie 2 (Zusammenhalt) des Haushaltsplans der Gemeinschaften als vorrangige Ausgabenbereiche gelten; eine Praxis, die sich bisher im allgemeinen bewährt hat;


Het arrest van 24 februari 1994 is gegrond op vier elementen die aan de betwiste bepaling van de in die zaak in het geding zijnde Franse wet een strafrechtelijk karakter verlenen; zulks is in onderhavige zaak niet het geval : de bij artikel 215, 5, van het K.B./W.I. B. voorgeschreven maatregel is geen sanctie die erop is gericht te straffen om herhaling van soortgelijke handelingen te voorkomen, doch hij strekt integendeel tot het geldelijke herstel van een nadeel; hij steunt niet op een strafmaatregel met een algemeen karakter, doch heef ...[+++]

Das Urteil vom 24. Februar 1994 stütze sich auf vier Elemente, die der fraglichen Bestimmung des französischen Gesetzes in dieser Sache einen strafrechtlichen Charakter verliehen; dies sei in der vorliegenden Sache nicht der Fall, denn die in Artikel 215 5 KE/EStGB vorgesehene Massnahme sei keine Sanktion zur Bestrafung, um der Wiederholung ähnlicher Handlungen vorzubeugen, sondern sie diene im Gegenteil der finanziellen Wiedergutmachung eines Schadens; sie stütze sich nicht auf eine repressive Massnahme allgemeiner Art, sondern betref ...[+++]




D'autres ont cherché : bewijs van deelneming     participatiebewijs     algemeen karakter heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen karakter heeft' ->

Date index: 2023-08-09
w