Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle burgers van angola en verzoekt hij unita » (Néerlandais → Allemand) :

Geconcludeerd is dat de interne markt op het gebied van de gezondheidszorg niet goed werkt en dat de Europese burger met niet te rechtvaardigen of onevenredige hindernissen geconfronteerd wordt als hij of zij om vergoeding van medische kosten verzoekt die in een andere lidstaat gemaakt zijn.

Das Fazit lautet, dass der Binnenmarkt im Bereich der Gesundheitsdienste nicht zufrieden stellend funktioniert und dass EU-Bürger mit ungerechtfertigten und unverhältnismäßigen Hindernissen zu kämpfen haben, wenn sie die Erstattung von Behandlungskosten beantragen, die in einem anderen Mitgliedstaat angefallen sind.


1. benadrukt dat opvoeding en bewustmaking van de consument op het gebied van financiën en kredieten ten doel heeft de consument meer bewust te maken van de economische en financiële realiteit, waardoor hij meer inzicht krijgt in economische verbintenissen en in staat is overbodige risico's, te hoge schuldenlasten en financiële uitsluiting te voorkomen; is van mening dat de consument door informatie en scholing in staat gesteld moet worden een eigen, onafhankelijke mening te vormen over de financiële producten die hem worden aangeboden of waarvan hij eventueel gebruik wenst te maken; roept regeringen en plaatselijke overheden op om met financiële instellingen en andere belanghebbenden, de media, het onderwijs, het advieswezen en de consum ...[+++]

1. hebt hervor, dass es das Ziel der Verbesserung der Kompetenz und Aufklärung von Verbrauchern in Kredit- und Finanzfragen ist, dass diese sich die wirtschaftlichen und finanziellen Realitäten besser bewusst machen, um wirtschaftliche Verpflichtungen zu verstehen und unnötige Risiken, Überschuldung und finanzielle Ausgrenzung zu vermeiden; ist der Ansicht, dass die Sensibilisierungs- und Informationsmaßnahmen die Verbraucher in die Lage versetzen sollten, ein eigenes, unabhängiges Urteil über die Finanzprodukte zu fällen, die ihnen angeboten werden oder die sie zu nutzen beabsichtigen; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten und d ...[+++]


In dit verband wijst de Raad erop dat de regering uiteindelijk verantwoordelijk is voor het welzijn van alle burgers van Angola en verzoekt hij UNITA dringend ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp alle bevolkingsgroepen kan bereiken.

Der Rat erinnerte in diesem Zusammenhang daran, dass letztendlich die Regierung für das Wohlergehen aller Bürger in Angola verantwortlich ist, und forderte die UNITA auf, zuzulassen, dass die humanitäre Hilfe die gesamte Bevölkerung erreicht.


1. Wanneer een lidstaat constateert dat de exploitatie van een installatie significante negatieve effecten op het milieu van een andere lidstaat zou kunnen hebben of wanneer een lidstaat die significante schade zou kunnen lijden, daarom verzoekt, doet de lidstaat op het grondgebied waarvan de aanvraag voor een vergunning overeenkomstig artikel 4 of artikel 12, lid 2, is ingediend, de andere lidstaat alle informatie die overeenkomstig bijlage V verstrekt moet worden of beschikbaar moet worden gemaakt, toekomen op het tijdstip waarop hi ...[+++]

(1) Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass der Betrieb einer Anlage erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt eines anderen Mitgliedstaats haben könnte, oder stellt ein Mitgliedstaat, der möglicherweise davon erheblich berührt wird, ein entsprechendes Ersuchen, so teilt der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Genehmigung nach Artikel 4 oder Artikel 12 Absatz 2 beantragt wurde, dem anderen Mitgliedstaat die nach Anhang V erforderlichen oder bereitgestellten Angaben zum gleichen Zeitpunkt mit, zu dem er sie seinen eigenen Staatsangehörigen zur Verfügung stellt.


1. Wanneer een lidstaat constateert dat de exploitatie van een installatie significante negatieve effecten op het milieu van een andere lidstaat zou kunnen hebben of wanneer een lidstaat die significante schade zou kunnen lijden, daarom verzoekt, doet de lidstaat op het grondgebied waarvan de aanvraag voor een vergunning overeenkomstig artikel 4 of artikel 12, lid 2, is ingediend, de andere lidstaat alle informatie die overeenkomstig bijlage V verstrekt moet worden of beschikbaar moet worden gemaakt, toekomen op het tijdstip waarop hi ...[+++]

"(1) Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass der Betrieb einer Anlage erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt eines anderen Mitgliedstaats haben könnte, oder stellt ein Mitgliedstaat, der möglicherweise davon erheblich berührt wird, ein entsprechendes Ersuchen, so teilt der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Genehmigung nach Artikel 4 oder Artikel 12 Absatz 2 beantragt wurde, dem anderen Mitgliedstaat die nach Anhang V erforderlichen oder bereitgestellten Angaben zum gleichen Zeitpunkt mit, zu dem er sie seinen eigenen Staatsangehörigen zur Verfügung stellt.


Met betrekking tot die illegale exploitatie van natuurlijke rijkdommen wees de Raad tevens op de kwestie Angola en onderstreepte hij hoe belangrijk het is om te voldoen aan de resoluties van de VN-Veiligheidsraad die de invoer van diamanten zonder geldige certificering door de Angolese regering verbieden, hetgeen een waardevol politiek instrument is om UNITA ertoe te dwingen zich aan het Protocol van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad te houden.

Im Zusammenhang mit der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen wies der Rat ferner auf den Fall Angola hin und unterstrich die Bedeutung der Einhaltung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats, mit denen die Einfuhr von Diamanten ohne entsprechende Zertifizierung seitens der angolanischen Regierung untersagt wird, als ein wertvolles politisches Instrument, mit dem die UNITA dazu gezwungen werden soll, das Protokoll von Lusaka und die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats einzuhalten.


C. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zich op 28 maart 2002 uitgesproken heeft voor volledige uitvoering van het protocol van Lusaka en verklaart dat hij voor dat doel met alle partijen wil samenwerken en overleg plegen met de regering van Angola om te zoeken naar mogelijkheden om verandering te brengen in de sancties tegen de Unita die ingesteld zijn door resolutie 1127 van 1997, om de ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat am 28. März 2002 die uneingeschränkte Umsetzung des Lusaka-Protokolls befürwortete und seine Bereitschaft bekundete, mit allen Parteien zur Verwirklichung dieses Ziels zusammenarbeiten und Konsultationen mit der Regierung Angolas aufzunehmen, um Mittel und Wege zu finden, die mit der Resolution 1127 (1997) gegen die Unita verhängten Sanktionen zu ändern und so die Friedensgespräche z ...[+++]


C. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zich op 28 maart jl. uitgesproken heeft voor volledige uitvoering van het protocol van Lusaka en verklaart dat hij voor dat doel met alle partijen wil samenwerken en overleg plegen met de regering van Angola om te zoeken naar mogelijkheden om verandering te brengen in de sancties tegen de Unita die ingesteld zijn door resolutie 1127 van 1997, om de ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat am 28. März 2002 die uneingeschränkte Umsetzung des Lusaka-Protokolls befürwortete und seine Bereitschaft bekundete, mit allen Parteien zur Verwirklichung dieses Ziels zusammenarbeiten und Rücksprache mit der Regierung Angolas zu nehmen, um Mittel und Wege zu finden, die mit der Resolution 1127 (1997) gegen die Unita verhängten Sanktionen zu ändern und dadurch die Friedensgespräche z ...[+++]


16. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Raad, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de secretaris-generaal van de OAU, de EU-lidstaten, en -kandidaat-lidstaten, de regering en het parlement van Angola, de lidstaten van het Partnerschap van Cotonou en de Unita.

16. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung der Kommission, dem Rat, dem UN-Generalsekretär, dem Generalsekretär der OAU, den EU-Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, der Regierung und dem Parlament Angolas, den Mitgliedstaaten des Partnerschaftsabkommens von Cotonou und der UNITA zu übermitteln.


14. verzoekt de Commissie in het kader van de opstelling van haar aanstaande voorstel over de toegang tot documenten (art. 255 EGV) de vrijheid van informatie zo groot mogelijk te maken overeenkomstig artikel 1 VEU, uit hoofde waarvan besluiten "zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen"; verzoekt de Raad eveneens af te stappen van de gebruikelijke geheimhouding wanneer hij optreedt als wetgever; dringt erop aan dat eveneens voorrang wordt gegeven aan andere maatregelen die de vrijheden van de burgers bevorderen, zoals die in de vorige ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung ihres bevorstehenden Vorschlags betreffend den Zugang zu Dokumenten (Artikel 255 EGV) die Freiheit der Information möglichst umfassend zu gestalten und dabei Artikel 1 EUV zu beachten, wonach "Entscheidungen möglichst offen" zu treffen sind; fordert ferner den Rat auf, die Praxis der Geheimhaltung aufzugeben, wenn er in seiner Funktion als legislatives Organ handelt; empfiehlt nachdrücklich, daß auch der Verabschiedung anderer Maßnahmen Vorrang eingeräumt wird, die die bürgerlichen Freiheiten fördern, wie die in der vorstehenden Ziffer genannten Rechte sowie das Wahlrecht, auch für B ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burgers van angola en verzoekt hij unita' ->

Date index: 2021-03-12
w