Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "alle cyprioten moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. erkent dat Cyprus het recht heeft de hulpbronnen binnen zijn EEZ te exploiteren; merkt echter op dat de hulpbronnen van het eiland eerlijk tussen alle Cyprioten moeten worden verdeeld in het kader van een algemene regeling die alle partijen ten goede komt, en dat de aardgaskwestie het vinden van een oplossing niet in de weg mag staan, maar juist moet bevorderen;

4. erkennt an, dass Zypern das Recht besitzt, innerhalb seiner AWZ Ressourcen zu erschließen; stellt jedoch fest, dass die Ressourcen der Insel im Rahmen einer umfassenden Einigung, die allen Beteiligten zugutekommt, unter allen Zyprern gerecht aufgeteilt werden sollten, und dass das Thema Erdgas die Bemühungen um eine Lösung nicht beeinträchtigen, sondern eher positiv beeinflussen sollte;


Alle partijen worden aangemoedigd om bij te dragen tot het tot stand brengen van een positief klimaat tussen gemeenschappen – via maatregelen die de Cyprioten in hun dagelijkse levensomstandigheden voordelen moeten opleveren – en om het publiek voor te bereiden op de noodzakelijke compromissen.

Alle Beteiligten werden ermutigt, durch Schritte, die den Zyprern in ihrem täglichen Leben zugutekommen, einen Beitrag zur Schaffung eines positiven Klimas zwischen den Gemeinschaften zu leisten und die Öffentlichkeit auf die notwendigen Kompromisse vorzubereiten.


Alle partijen worden aangemoedigd om bij te dragen tot het tot stand brengen van een positief klimaat tussen gemeenschappen – via maatregelen die de Cyprioten in hun dagelijkse levensomstandigheden voordelen moeten opleveren – en om het publiek voor te bereiden op de noodzakelijke compromissen.

Alle Beteiligten werden ermutigt, durch Schritte, die den Zyprern in ihrem täglichen Leben zugutekommen, einen Beitrag zur Schaffung eines positiven Klimas zwischen den Gemeinschaften zu leisten und die Öffentlichkeit auf die notwendigen Kompromisse vorzubereiten.


- Voorzitter, ik wil nog even terugkomen op een punt dat op even krachtige als charmante wijze onder de aandacht is gebracht door mijn fractievoorzitster, mevrouw Frassoni, namelijk de mogelijkheid die Turks-Cyprioten moeten krijgen om deel te nemen aan de Europese verkiezingen.

– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte kurz auf die sehr eindringlich und gleichwohl sehr charmant vorgebrachte Bemerkung der Vorsitzenden meiner Fraktion, Frau Frassoni, zurückkommen, nämlich dass den türkischen Zyprioten die Möglichkeit zur Teilnahme an den Europawahlen gegeben werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toetreding van Turkije en de geschillenregeling door de VN moeten elkaar aanvullen en mogen elkaar niet doorkruisen. Kan de Commissie uiteenzetten wat de EU met het oog daarop doet op de volgende punten: engagement om volgens een vastgesteld tijdschema vooruitgang bij een handelsregeling te boeken, en deblokkering van hulpgelden voor Noord-Cyprus ten behoeve van de aanpassing aan het aquis communautaire, hervorming van de overheidsdienst, modernisering van de haven van Famagusta en financiering van een volkstelling in het noorden; invoering van een nieuw financieringsinstrument voor Noord-Cyprus en vestiging van een bijkantoor van de ...[+++]

Der Beitritt der Türkei und der UN-Prozess zur Überwindung der Teilung sollen sich ergänzen und keinen Gegensatz darstellen. Könnte die Kommission deshalb erläutern, was die EU unternimmt, um sich zu verpflichten, mit der Verordnung betreffend den Handel gemäß einem spezifischen Zeitrahmen fortzufahren und die in der Verordnung betreffend die Hilfe für Nordzypern vorgesehenen Mittel zur Verwendung für die Besitzstand-Harmonisierung, die Reform des öffentlichen Dienstes, die Sanierung des Hafens von Famagusta und die Finanzierung einer Volkszählung im Norden freizugeben; ein neues Finanzierungsinstrument für Nordzype ...[+++]


Om te kunnen stemmen moeten Grieks-Cyprioten, Turks-Cyprioten, maronieten en Armeniërs zich laten registreren in het kiesregister voor de Europese verkiezingen.

Um wählen zu können, müssen griechische Zyprer, türkische Zyprer, Lateiner, Maroniten und Armenier in die Wählerlisten für die Europawahlen eingetragen sein.


Nu is het moment gekomen waarop de politieke leiding van de Grieks-Cyprioten en Turks-Cyprioten in Cyprus, van Griekenland en Turkije maar ook de Europese Unie, de verantwoordelijkheid op zich moeten nemen.

Nun ist es an der Zeit, dass alle politischen Führer in Zypern – sowohl der griechischen als auch der türkischen Zyprer – in Griechenland, der Türkei und in der gesamten Europäischen Union ihrer Verantwortung gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle cyprioten moeten' ->

Date index: 2021-08-21
w