Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle gebruikers baat zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Hij is van oordeel dat alle gebruikers baat zullen hebben bij bredere toegang tot overheidsdiensten, met inbegrip van de audiovisuele inhoud van websites.

Er ist der Ansicht, dass alle Nutzer breiteren Zugang zu Online-Diensten des öffentlichen Sektors erhalten sollten – einschließlich der audiovisuellen Inhalte der Websites.


Benadrukt moet worden dat alle burgers van de Unie baat zullen hebben bij het brede scala aan diensten dat Egnos en Galileo zullen bieden.

Immerhin werden wohl sämtliche Bürgerinnen und Bürger der Union von den vielfältigen Diensten profitieren, die mit EGNOS und Galileo angeboten werden.


De meeste Europeanen denken dat de openstelling van de markt een gunstige invloed zal hebben op de prijzen van treinkaartjes (72 %), de kwaliteit van de dienstverlening (71 %), het comfort en de netheid in de trein (70 %), de frequentie van treinen (68 %), de stiptheid (66 %), de manier waarop spoorwegbedrijven worden bestuurd (63 %) en het aantal stations of trajecten (62 %).De meerderheid van de Europeanen is van oordeel dat verschillende belanghebbenden baat zullen hebben bij meer concurrentie op de spoorwegmarkt: de reizigers ...[+++]

Die meisten Befragten erwarten, dass sich die Liberalisierung positiv auf die Fahrscheinpreise (72 %), die Qualität der Dienstleistungen für die Fahrgäste (71 %), Komfort und Sauberkeit der Züge (70 %), Frequenz (68 %) und Pünktlichkeit des Bahnverkehrs (66 %), das Management von Eisenbahnunternehmen (63 %) und die Zahl der bedienten Bahnhöfe und Strecken (62 %) auswirkt.


3. De EU wijst op het belang van een niet-aflatende uitvoering van de toezeggingen in de gezamenlijke verklaring van 29-30 september 2011 van de top van het Oostelijk Partnerschap in Warschau, en zij herhaalt dat het tempo van de hervormingen de intensiteit van de samenwerking zal bepalen, en dat partners die zich het sterkst op hervormingen toeleggen, meer baat zullen hebben bij hun relatie met de Europese Unie in de zin van nauwere politieke associatie, verdergaande geleidelijke economische integratie in de interne markt van de EU, grotere mobiliteit van de ...[+++]

3. Die EU betont, wie wichtig eine kontinuierliche Erfüllung der Verpflichtungen ist, die in der Gemeinsamen Erklärung des Warschauer Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft (29./30. September 2011) eingegangen wurden; sie bekräftigt, dass das Tempo der Reformen über das Ausmaß der Zusammenarbeit entscheidet und die Partner, die sich am intensivsten für den Reformprozess einsetzen, stärker von ihren Beziehungen zur Euro­päischen Union profitieren werden, u.a. durch eine engere politische Assoziierung, die schrittweise zunehmende wirtschaftliche Integration in den Binnenmarkt der EU, die Erhöhung der Mobilität der Bürger in einem sich ...[+++]


Ik hoop dat de contacten en uitwisselingen tussen de Europese Unie en Vietnam baat zullen hebben bij de wederzijdse voordelen die aan de luchtvaartmaatschappijen worden geboden en dat deze op hun beurt zullen bijdragen tot een betere wederzijdse kennis van hun volkeren.

Ich hoffe, dass durch die beiderseitigen Vorteile für Luftfahrtunternehmen die Kontakte und der Austausch zwischen der Europäischen Union und Vietnam gefördert werden und dadurch zu einem besseren gegenseitigen Verständnis zwischen den Völkern beitragen.


We betreuren het wel dat de miljoenen Europeanen die tot eind augustus zullen gaan reizen nog geen baat zullen ondervinden bij de nieuwe tarieven.

Schließlich ist zu bedauern, dass Millionen von Europäern, die bis Ende August verreisen werden, noch immer nicht von den neuen Tarifen profitieren können.


We betreuren het wel dat de miljoenen Europeanen die tot eind augustus zullen gaan reizen nog geen baat zullen ondervinden bij de nieuwe tarieven.

Schließlich ist zu bedauern, dass Millionen von Europäern, die bis Ende August verreisen werden, noch immer nicht von den neuen Tarifen profitieren können.


Door het besluit van vandaag wordt gewaarborgd dat reizigers tussen Frankrijk en Italië over een keuze aan diensten zullen blijven beschikken en baat zullen hebben bij de prijsconcurrentie.

„Die heutige Entscheidung garantiert, dass Fluggäste weiterhin zwischen verschiedenen Flugdiensten zwischen Frankreich und Italien wählen und vom Preiswettbewerb profitieren können.


Uit het advies blijkt dat noch consumenten, noch producenten, noch de branche (in termen van werkgelegenheid), noch handelaren, laat staan de lidstaten, enige baat zullen hebben bij het voorstel.

Aus dem Text der Stellungnahme geht hervor, dass weder die Verbraucher noch die Erzeuger, die Industrie (im Hinblick auf die Arbeitsplätze), die Händler und die Mitgliedstaaten irgendeinen Vorteil aus diesem Vorschlag zögen.


De totstandbrenging van een ruimte van stabiliteit en voorspoed, die door de Europees-mediterrane samenwerking wordt beoogd, kan het geschikte kader bieden om een duurzame vrede te waarborgen waarbij alle betrokken staten baat zullen hebben.

Die Schaffung eines Raums der Stabilität und des Wohlstands, die Ziel der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit ist, kann den geeigneten Rahmen bieten, um einen dauerhaften und nutzbringenden Frieden für alle betreffenden Staaten zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle gebruikers baat zullen' ->

Date index: 2023-04-24
w