Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle goederen en personen en tot een soort intra-palestijnse " (Nederlands → Duits) :

We hopen dat hun inspanningen spoedig zullen leiden tot een duurzaam staakt-het-vuren, tot openstelling van de grensovergangen voor alle goederen en personen en tot een soort intra-Palestijnse overeenkomst.

Wir hoffen, dass ihre Bemühungen bald zu einem dauerhaften und nachhaltigen Waffenstillstand führen, zur Öffnung der Grenzübergänge für alle Waren und Personen und zu einer Art Vereinbarung unter den Palästinensern.


Antieke wapens of reproducties van dit soort voorwerpen worden niet aangemerkt als een bedreiging voor de veiligheid van goederen en personen.

Antike Waffen oder Nachbauten solcher Gegenstände werden nicht als Bedrohung für die Sicherheit von Gütern oder Personen genannt.


8. stelt vast dat de Top van Sharm-el-Sheikh slechts weinig vruchten heeft afgeworpen; stelt vast dat Israël een deel van het Palestijnse belastinggeld dat het illegaal blokkeerde heeft terugbetaald; verzoekt Israël het gehele aan de Palestijnse Autoriteit verschuldigde bedrag van belasting- en douaneontvangsten onvoorwaardelijk terug te betalen; verzoekt Israël de bouw van de muur en de kolonies alsook alle maatregelen met als ...[+++]

8. nimmt Kenntnis von den begrenzten Ergebnissen des Gipfeltreffens von Sharm-El-Sheikh; vermerkt die zum Teil erfolgte Überweisung der von Israel illegal einbehaltenen palästinensischen Steuern; fordert Israel auf, ohne Vorbedingungen die gesamten, der Palästinensischen Autonomiebehörde geschuldeten Steuer- und Zolleinnahmen zu überweisen; fordert Israel auf, unverzüglich den Bau der Mauer und die Anlage von Siedlungen sowie alle Maßnahmen auszusetzen, die auf die Annektierung von Ostjerusalem abzielen; fordert Israel außerdem au ...[+++]


E. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de inhouding van belasting- en douane-ontvangsten en het besluit om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot de verheviging van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die door de EU wordt verstre ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der Europäischen Union zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,


D. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de bouw van de scheidingsmuur, de inhouding van belasting- en douane-inkomsten en het besluit van het Kwartet om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Nationale Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot een verergering van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich des freien Warenverkehrs und der Freizügigkeit, die Errichtung der Mauer, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung des Nahost-Quartetts, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der EU zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,


B. overwegende dat deze situatie vooral het gevolg is van de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, die in de praktijk hebben geleid tot het isolement van Gaza en tot de financiële crisis waar de Palestijnse Autoriteit tegenaan kijkt, als gevolg van de illegale weigering van Israël om de belasting- en douane-inkom ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Lage im Wesentlichen auf die Einschränkungen der Freizügigkeit von Waren und Personen zurückzuführen ist, die faktisch zu einer Isolierung des Gaza-Streifens geführt haben, sowie auf die finanzielle Krise der palästinensischen Autonomiebehörde aufgrund der rechtswidrigen Weigerung Israels, Steuer- und Zolleinnahmen, die das Land der Palästinensischen Autonomiebehörde vorenthält, an diese weiterzuleiten,


- hun strijdkrachten terug te trekken naar de posities die ze vóór 28 september innamen, en een einde te maken aan de beperkingen voor het verkeer van personen en goederen in de Palestijnse gebieden;

seine Streitkräfte auf die Positionen zurückzuziehen, auf denen sie sich vor dem 28. September befanden, und die Beschränkungen des Personen- und Güterverkehrs in den palästinensischen Gebieten aufzuheben;


De Lid-Staten nemen overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de ondernemingen waarvan de bedrijvigheid het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren, of de met dit vervoer samenhangende laad- en loswerkzaamheden omvat, uiterlijk op 31 december 1999, een of meer veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen aanwijzen, die ermee zijn belast te helpen bij de preventie van de aan dit soort ...[+++]

Die Mitgliedstaaten ergreifen gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie die erforderlichen Maßnahmen, damit jedes Unternehmen, dessen Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, bis zum 31. Dezember 1999 einen oder mehrere Sicherheitsberater für die Gefahrgutbeförderung benennt, deren Aufgabe darin besteht, die Risiken verhüten zu helfen, die sich aus solchen Tätigkeiten für Personen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle goederen en personen en tot een soort intra-palestijnse' ->

Date index: 2022-01-25
w