Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Helpende instelling
Helpende thuiszorg
Horen van de aanstaande echtgenoten
Lees 11
Onderhoud met de echtgenoten
Thuishulp
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon
Verzorgende
Zorgassistente
Zorghulp

Traduction de «alle helpende echtgenoten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

Befragung der Eheschließenden


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Anwesenheit der Eheschließenden


helpende thuiszorg | thuishulp

Case und Care Manager | Case und Care Managerin | KoKoordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung | Koordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung/Koordinatorin im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung


verzorgende | zorgassistente | helpende instelling | zorghulp

Pflegehelfer | Pflegehelfer/Pflegehelferin | Pflegehelferin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de rechten te erkennen van helpende echtgenoten en levenspartners, meestal vrouwen, die meewerken in ambachtelijke bedrijven, de handel, de landbouw en de visserij en in kleine familiebedrijven, zodat zij passende bescherming krijgen op het gebied van sociale zekerheid en ten aanzien van hun werk;

– Anerkennung der Ansprüche auf sozial- und arbeitsrechtliche Absicherung für Ehe- und Lebenspartner, die in der Mehrheit Frauen sind, die in den Handwerks-, Handels-, Landwirtschafts-, Fischerei- und kleinen Familienbetrieben helfen;


Helpende echtgenoten hebben niet overal dezelfde rechtspositie en daardoor worden hun werkzaamheden maar al te vaak niet erkend en bouwen zij geen eigen socialezekerheidsrechten op.

Mitarbeitende Ehepartner haben nicht überall ihren eigenen rechtlichen Status, sodass ihre Arbeit nicht immer anerkannt wird; ferner haben sie keinen eigenen Sozialversicherungsschutz.


Tien jaar geleden bevalen we een Europees kaderstatuut aan om, naast andere steun, sociale rechten en onafhankelijke pensioensrechten te geven aan helpende echtgenoten die werken in de landbouw.

Wir hatten uns bereits vor mehr als zehn Jahren für ein europäisches Rahmenstatut eingesetzt, um unter anderem unabhängige soziale Rechte und Rentenansprüche für diese mithelfenden Ehepartner in Landwirtschaftsbetrieben zu gewährleisten.


Omdat ik in de jaren negentig de auteur was van een verslag over de status van helpende echtgenoten, in het bijzonder in de landbouwsector, betreur ik net als mevrouw Klaβ dat de Europese Commissie dit verslag niet heeft opgevolgd. Naar dit verslag werd in 2003 opnieuw in een resolutie verwezen toen wij opriepen tot een herziening van de richtlijn uit 1986 voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen die onafhankelijke activiteiten, waaronder landbouwactiviteiten, uitvoeren.

Da ich in den 1990er-Jahren einen Bericht über den Status mithelfender Ehegatten, vor allem in der Landwirtschaft, verfasst habe, bedauere ich ebenso wie Frau Klaß, dass die Europäische Kommission diesem Bericht nicht Folge geleistet hat, an den übrigens in einer Entschließung von 2003 erinnert wurde, in der wir eine Überarbeitung der Richtlinie von 1986 über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, gefordert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebrek aan wettelijke status met betrekking tot het recht op ouderschaps- en ziekteverlof, vooral voor zelfstandig werkende vrouwen en helpende echtgenoten, moet ook worden verbeterd.

Auch die nicht zufrieden stellenden Regelungen für Mutterschafts- und Krankheitsurlaub, vor allem bei selbstständigen Unternehmerinnen, sowie jene für mitarbeitende Ehepartner verlangen nach einer Verbesserung.


Bij vonnis van 5 november 1996 in zake R. Aerts tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 1996, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de prejudiciële vraag gesteld « of artikel 7, 1°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, zoals gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 14 december 1989, de artikelen 10 en 10bis [lees : 11] van de Grondwet schendt, doordat het de helpende echtgenoten niet aan het sociaal statuut van de zelfstandigen onderwerpt, zodat het hun met na ...[+++]

In seinem Urteil vom 5. November 1996 in Sachen R. Aerts gegen das Nationalinstitut für Sozialversicherung der selbständig Erwerbstätigen, dessen Ausfertigung am 13. November 1996 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brüssel die präjudizielle Frage gestellt, « ob Artikel 7 1° des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Organisation des Sozialstatuts der selbständig Erwerbstätigen in der durch Artikel 1 des Gesetzes vom 14. Dezember 1989 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 10bis [man lese : 11] der Verfassung verstöst, indem er die mitwirkenden Ehegatten nicht dem Sozialstatut der selbständig Erwerbstätigen unterwirft, so das es ihnen insbesondere nicht gestattet werden kann, mit ...[+++]


Het uitwisselen van ervaringen wordt georganiseerd in 6 werkgroepen: het ambacht en de kleine ondernemingen in het communautaire beleid, samenwerking met Midden- en Oost-Europa, beroepsopleiding en bijscholing van leidinggevenden en helpende echtgenoten, versterking van het concurrentievermogen van de ondernemingen, financiering van de ondernemingen en toegang tot krediet, het ambacht en de kleine ondernemingen in grensgebieden.

Der Erfahrungsaustausch findet in insgesamt sechs Arbeitskreisen zu den folgenden Themen statt: "Das Handwerk und die kleinen Unternehmen in der Gemeinschaftspolitik", "Kooperation mit Mittel- und Osteuropa", "Berufliche Ausbildung und Qualifizierung der Unternehmer und der mitarbeitenden Partner" (besonders der mithelfenden Ehefrauen), "Stärkung des Wettbewerbs im Handwerk", "Finanzierung der Unternehmen und Zugang zu Krediten" sowie "Grenzregionen: neue Märkte oder alte Hindernisse".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle helpende echtgenoten' ->

Date index: 2025-02-06
w