Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle niveaus jegens haar " (Nederlands → Duits) :

Door talrijke functionarissen die met succes hadden deelgenomen aan interne selectieprocedures een overeenkomst van tijdelijk functionaris voor onbepaalde tijd aan te bieden die een opzeggingsclausule bevat die uitsluitend geldt wanneer de betrokkenen niet worden geplaatst op een reservelijst die na een algemeen vergelijkend onderzoek is opgesteld, waardoor zij zich duidelijk verplicht om de betrokkenen permanent bij haar in dienst te houden op voorwaarde dat zij op die reservelijst voorkomen, en door vervolgens het aantal geslaagde kandidaten, geplaatst op de lijsten van geschikte kandidaten die worden opgesteld na twee, bovendien algem ...[+++]

Das Organ hat dadurch, dass es zahlreichen Bediensteten, die erfolgreich an internen Ausleseverfahren teilgenommen hatten, einen unbefristeten Zeitbedienstetenvertrag angeboten hat, der eine Auflösungsklausel nur für den Fall enthielt, dass die Betroffenen nicht in eine Reserveliste aufgenommen werden, die nach Abschluss eines allgemeinen Auswahlverfahrens erstellt wird – womit es sich eindeutig dazu verpflichtet hat, die Betroffenen auf Dauer weiterzubeschäftigen, sofern sie in eine solchen Reserveliste aufgenommen wurden –, und sodann die Zahl der erfolgreichen Bewerber, die in die nach Abschluss von zwei – überdies allgemeinen – Auswa ...[+++]


Gelet op de verplichting die de instelling jegens haar tijdelijk personeel is aangegaan, mag de opzeggingsclausule na afloop van een voor alle onderdanen van de lidstaten openstaand algemeen vergelijkend onderzoek niet worden toegepast, wanneer er sprake is van een dermate beperkte lijst van geschikte kandidaten dat de kansen van de betrokken functionarissen om aan de toepassing ervan te ontsnappen, onredelijk klein waren.

Folglich darf die Auflösungsklausel nach dem Abschluss eines allen Angehörigen der Mitgliedstaaten offenstehenden allgemeinen Auswahlverfahrens nicht angewandt werden, wenn ein Verzeichnis der geeigneten Bewerber dergestalt beschränkt wurde, dass die Chancen der betroffenen Bediensteten, dass die Klausel nicht zur Anwendung kommt, gemessen an der Verpflichtung, die das Organ gegenüber seinen Bediensteten auf Zeit eingegangen ist, unverhältnismäßig gering waren.


Dit gedeelte moet geleidelijk, aan de hand van passende criteria, worden bereikt, rekening houdend met de verantwoordelijkheid van de omroeporganisatie jegens haar publiek inzake voorlichting, vorming, cultuur en amusement.

Dieser Anteil soll unter Berücksichtigung der Verantwortung der Rundfunkveranstalter gegenüber ihrem Publikum in den Bereichen Information, Bildung, Kultur und Unterhaltung schrittweise anhand geeigneter Kriterien erreicht werden.


4. BENADRUKT het belang van politiek engagement en dialoog in de partnerlanden en ONDERSTREEPT dat nationale verantwoordingsplicht en verantwoordelijkheid van de overheid op alle niveaus jegens haar onderdanen een absolute voorwaarde zijn voor democratische bestuursprocessen.

4. UNTERSTREICHT, wie wichtig politisches Engagement und Dialog in den Partnerländern sind, und BETONT, dass die nationale Eigenverantwortung und die Verantwortung der Regierungen auf allen Ebenen gegenüber ihren Bürgern eine Grundvoraussetzung für einen demokratischen Governance-Prozess sind.


6. Een beleggingsonderneming zorgt ervoor dat gegevens over alle door haar verrichte diensten en transacties worden bijgehouden die voldoende zijn om de bevoegde autoriteit in staat te stellen na te gaan of de in deze richtlijn gestelde eisen worden nageleefd en met name of de onderneming alle verplichtingen jegens haar cliënten of potentiële cliënten is nagekomen.

(6) Eine Wertpapierfirma sorgt dafür, dass Aufzeichnungen über alle ihre Dienstleistungen und Geschäfte geführt werden, die ausreichen, um der zuständigen Behörde zu ermöglichen, die Einhaltung der Anforderungen dieser Richtlinie zu überprüfen und sich vor allem zu vergewissern, dass die Wertpapierfirma sämtlichen Verpflichtungen gegenüber den Kunden oder potenziellen Kunden nachgekommen ist.


6. Een beleggingsonderneming zorgt ervoor dat gegevens over alle door haar verrichte diensten en transacties worden bijgehouden die voldoende zijn om de bevoegde autoriteit in staat te stellen na te gaan of de in deze richtlijn gestelde eisen worden nageleefd en met name of de onderneming alle verplichtingen jegens haar cliënten of potentiële cliënten is nagekomen.

(6) Eine Wertpapierfirma sorgt dafür, dass Aufzeichnungen über alle ihre Dienstleistungen und Geschäfte geführt werden, die ausreichen, um der zuständigen Behörde zu ermöglichen, die Einhaltung der Anforderungen dieser Richtlinie zu überprüfen und sich vor allem zu vergewissern, dass die Wertpapierfirma sämtlichen Verpflichtungen gegenüber den Kunden oder potenziellen Kunden nachgekommen ist.


De Raad bevestigt de relevantie en de geldigheid van de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt van 1996 en herhaalt dat een constructieve betrokkenheid en een kritische, allesomvattende dialoog op alle niveaus de grondslag blijft voor het beleid van de Europese Unie jegens Cuba.

Der Rat bestätigt nachdrücklich die Relevanz und Gültigkeit der Ziele des Gemeinsamen Standpunkts von 1996 und weist erneut darauf hin, dass ein konstruktives Engagement und ein kritischer, umfassender Dialog auf allen Ebenen weiterhin die Grundlage für die Politik der Europäischen Union gegenüber Kuba bilden.


Met deze arrestatie bewijst de internationale gemeenschap ook haar engagement en haar steun jegens de Democratische Republiek Congo en haar burgers in hun streven naar vrede en verzoening.

Darüber hinaus zeigt diese Verhaftung, dass die internationale Gemeinschaft die Demokratische Republik Kongo und ihre Bürger bei ihren Bemühungen um Frieden und Aussöhnung unterstützt und fördert.


Zij spreekt haar erkentelijkheid uit jegens de Afrikaanse staten die verklaard hebben aan de ECOMIL te zullen deelnemen, alsook jegens de VS, die het inzetten en het optreden van die strijdmacht ondersteunen.

Die EU spricht allen afrikanischen Staaten, die ihre Beteiligung an der ECOMIL-Friedenstruppe zugesagt haben, ihre Anerkennung aus und dankt den USA für ihre Unterstützung beim Einsatz und bei den Operationen dieser Truppe.


Concurrentie : artikel 85-86 Sector mineraalwater SPA/GDB Duitsland Na de eenparige beslissing van de algemene vergadering van de Genossenschaft Deutscher Brunnen (GDB) op 29 april 1993 om aan belanghebbende bronwaterproducenten uit andere Lid-Staten toegang te verlenen tot haar pool van hergebruikbare glazen flessen voor mineraalwater, besloot de Commissie de procedure op grond van de artikelen 85 en 86 te sluiten, die in 1989 was ingeleid jegens de GDB na een klacht van een Belgische fabrikant van bronwater die de GDB-flessen wilde ...[+++]

Wettbewerb: Art. 85-86 EWGV Sektor Mineralwasser SPA/GDB Deutschland Nach dem einstimmigen Beschluß der Generalversammlung der Genossenschaft Deutscher Brunnen (GDB) vom 29. April 1993, interessierten Brunnen aus anderen Mitgliedstaaten Zugang zu ihrem Mehrwegglasflaschenpool für Mineralwasser zu erteilen, hat die Kommission beschlossen, das Verfahren nach Artikel 85 und 86 zu schließen, das sie 1989 gegen die GDB aufgrund einer Beschwerde eines belgischen Brunnens, der die GDB-Flaschen für die Lieferung seiner Mineralwässer nach Deutschland benutzen wollte, eingelei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle niveaus jegens haar' ->

Date index: 2022-08-25
w