Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Daar de doelstellingen van …
Eventueel
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
In voorkomend geval
Indien nodig
Materieel voor openbare werken
Openbare werken
Pompstation
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling
Zo nodig
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "alle nodige werken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

Wasserwirtschaft [ Pumpwerk | Wasserbau | Wasserbauarbeiten | Wasserwerk ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

r Gästeunterhaltung sorgen | Unterhaltungsaktivitäten für Gäste betreuen | Unterhaltungsangebote für Gäste betreuen | Unterhaltungsprogramme für Gäste gestalten


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

von einer Hängebühne arbeiten


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]


openbare werken

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]


openbare werken | openbare/publieke werken

Öffentliche Arbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien nodig werken lidstaten met naburige lidstaten samen om een adequate dekking van het TEN-V-kernnetwerk te waarborgen.

Die Mitgliedstaaten arbeiten erforderlichenfalls mit benachbarten Mitgliedstaaten zusammen, um eine angemessene Abdeckung des TEN-V-Netzes sicherzustellen.


Indien nodig werken lidstaten met naburige lidstaten samen om een adequate netwerkdekking te waarborgen.

Die Mitgliedstaaten arbeiten erforderlichenfalls mit benachbarten Mitgliedstaaten zusammen, um eine angemessene Abdeckung des Netzes sicherzustellen.


1. stelt met bezorgdheid vast dat de Dienst 1 200 000 EUR heeft overgedragen voor veranderingen aan haar gebouwen in verband met de oprichting van het Europees Cybercriminaliteitscentrum; stelt vast dat hoewel de Dienst deze veranderingen met de gaststaat is overeengekomen in juli 2012, het contract voor de nodige werken slechts in april 2013 werd ondertekend; stelt bovendien vast dat de Dienst 100 000 EUR heeft overgedragen in verband met de invoering van een nieuw systeem voor personele middelen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat beide overdrachten geen verband hielden met aan het eind van het jaar gedane j ...[+++]

1. stellt mit Besorgnis fest, dass das Amt 1 200 000 EUR für Veränderungen seiner Räumlichkeiten im Zusammenhang mit der Errichtung des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität übertragen hat; nimmt zur Kenntnis, dass das Amt diese Veränderungen zwar im Juli 2012 mit dem Gastgeberland vereinbart hat, der Vertrag über die Ausführung der erforderlichen Bauarbeiten jedoch erst im April 2013 unterzeichnet wurde; stellt zudem fest, dass das Amt 100 000 EUR im Zusammenhang mit der Einführung eines neuen Systems der Personalverwaltung übertragen hat; bekundet seine Besorgnis darüber, dass beide Mittelübertragungen keinen am Ende des Jahres eingegangenen rechtlichen Verpflichtungen entsprachen und somit vorschri ...[+++]


Artikel 97, § 1, van de wet van 21 maart 1991 verleent aan elke operator van een openbaar telecommunicatienet de machtiging om, mits eerbiediging van hun bestemming en de wettelijke en reglementaire bepalingen die hun gebruik regelen, het openbaar domein en de eigendommen te gebruiken om kabels, bovengrondse lijnen en bijbehorende uitrustingen aan te leggen en alle nodige werken hieraan uit te voeren.

Artikel 97 § 1 des Gesetzes vom 21. März 1991 gewährt jedem Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes die Befugnis, unter Einhaltung ihrer Zweckbestimmung sowie der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen zur Regelung ihrer Benutzung das öffentliche Eigentum und Grundstücke zu benutzen, um Kabel, oberirdische Leitungen und dazugehörige Ausrüstungen anzubringen und alle erforderlichen Arbeiten daran auszuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 97. § 1. Onder de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk, is elke operator van een openbaar telecommunicatienet gemachtigd om, mits eerbiediging van hun bestemming en de wettelijke en reglementaire bepalingen die hun gebruik regelen, het openbaar domein en de eigendommen te gebruiken om kabels, bovengrondse lijnen en bijbehorende uitrustingen aan te leggen en alle nodige werken hieraan uit te voeren.

« Art. 97. § 1. Unter den in diesem Kapitel festgelegten Bedingungen ist jeder Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes ermächtigt, unter Wahrung ihrer Zweckbestimmung sowie der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen zur Regelung ihrer Benutzung das öffentliche Eigentum und die Grundstücke zu benutzen, um Kabel, oberirdische Leitungen und dazugehörige Ausrüstungen anzubringen und alle erforderlichen Arbeiten daran auszuführen.


§ het opstellen van gezamenlijke initiatieven en noodplannen om crisissituaties in de verschillende landen de baas te worden, teneinde te voorkomen dat explosieve situaties ontstaan of zo nodig werken aan een vreedzame oplossing en trachten via onderhandelingen tot een oplossing te komen; het gezamenlijk oprichten van een Europees-Latijns-Amerikaans centrum voor conflictpreventie dat in de Andesregio zal zijn gevestigd.

§ die Formulierung von Initiativen und das Vorsehen gemeinsamer Katastrophenpläne, um Krisensituationen in den einzelnen Ländern in Angriff zu nehmen, bevor sie ausbrechen, oder gegebenenfalls ihre friedliche Beilegung auf dem Verhandlungsweg zu fördern; diese Pläne sollten gemeinsam im Rahmen einer in der Andenregion zu gründenden europäisch-lateinamerikanischen Konfliktverhütungsstelle ausgearbeitet werden.


« Art. 97. § 1. Onder de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk, is elke operator van een openbaar telecommunicatienet gemachtigd om, mits eerbiediging van hun bestemming en de wettelijke en reglementaire bepalingen die hun gebruik regelen, het openbaar domein en de eigendommen te gebruiken om kabels, bovengrondse lijnen en bijbehorende uitrustingen aan te leggen en alle nodige werken hieraan uit te voeren.

« Art. 97. § 1. Unter den in diesem Kapitel festgelegten Bedingungen ist jeder Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes ermächtigt, unter Wahrung ihrer Zweckbestimmung sowie der Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen zur Regelung ihrer Benutzung das öffentliche Eigentum und die Grundstücke zu benutzen, um Kabel, oberirdische Leitungen und dazugehörige Ausrüstungen anzubringen und alle erforderlichen Arbeiten daran auszuführen.


3. Schendt artikel 97 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven de regels die de onderscheiden bevoegdheden vaststellen van de Staat en de gewesten door de operatoren van openbare telecommunicatienetwerken te machtigen om het openbaar domein van de wegen en hun aanhorigheden ressorterend onder het beheer van het Vlaamse Gewest, van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken te gebruiken om kabels, bovengrondse leidingen en bijhorende uitrusting aan te leggen en alle nodige werken hieraan uit te voeren zonder dat het Vlaamse Gewest het toelaten van dit privatief ge ...[+++]

3. Verstösst Artikel 97 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen gegen die Vorschriften zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat und Regionen, indem sie die Betreiber öffentlicher Telekommunikationsnetze dazu ermächtigen, das öffentliche Eigentum der Strassen und ihrer Nebenanlagen, die der Verwaltung der Flämischen Region unterstehen, der Wasserstrassen und ihrer Nebenanlagen, der Küstenbefestigungen und der Deiche zu benutzen für das Verlegen von Kabeln, obenirdischen Leitungen und der dazu gehörenden Ausrüstung sowie für die Durchführung ...[+++]


indien nodig werken de uitzendende organisatie en de gastorganisatie samen om de betrokken persoon adequate informatie te verstrekken over gezondheid en veiligheid op de werkplek, arbeidswetgeving, maatregelen inzake gelijke behandeling en andere bepalingen inzake arbeid in het gastland,

Die Entsendeorganisation und die Gastorganisation arbeiten gegebenenfalls zusammen, um dem bzw. der Betreffenden angemessene Informationen über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, das Arbeitsrecht, Gleichstellungsmaßnahmen und andere die Arbeit betreffende Bestimmungen zur Verfügung zu stellen, die im Aufnahmeland gelten.


- indien nodig werken de uitzendende organisatie en de gastorganisatie samen om de betrokken persoon adequate informatie te verstrekken over gezondheid en veiligheid op de werkplek, arbeidswetgeving, gelijkheidsmaatregelen en andere bepalingen inzake arbeid in het gastland,

– Die Entsendeorganisation und die Gastorganisation arbeiten gegebenenfalls zusammen, um dem Betreffenden angemessene Informationen über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, das Arbeitsrecht, Gleichstellungsmaßnahmen und andere die Arbeit betreffende Bestimmungen zur Verfügung zu stellen, die im Aufnahmeland gelten.


w