Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle ondertekenende landen waar mijnen » (Néerlandais → Allemand) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeit ...[+++]


« Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van dat Verdrag, in zoverre het tot gevolg heeft dat de ouderdomsrente die verschuldigd is aan de gerechtigden van vreemde nationaliteit, van wie alle met toepassing van de bepalingen van de genoemde wet gestorte bijdragen de in artikel 17 bedoelde bestemming hebben gekregen, ...[+++]

« Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie mit den Artikeln 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und 14 dieser Konvention, indem er dazu führt, dass die Altersrente, die den Empfängern ausländischer Staatsangehörigkeit geschuldet ist, deren in Anwendung der Bestimmungen des genannten Gesetzes gezahlten Beiträge alle den in Artikel 17 v ...[+++]


89. Het Hof onderschrijft het standpunt van Lord Hoffmann dat het buitengewoon zou zijn dat het sluiten van een bilaterale overeenkomst inzake sociale zekerheid tot gevolg heeft dat de ondertekenende Staten ertoe worden verplicht het genot van de overeengekomen voordelen uit te breiden tot alle personen die in derde landen verblijven.

89. Der Gerichtshof schließt sich dem Standpunkt von Lord Hoffmann an, dass es außergewöhnlich sei, dass der Abschluss eines bilateralen Abkommens über soziale Sicherheit zur Folge habe, dass die Unterzeichnerstaaten verpflichtet würden, den Genuss der vereinbarten Vorteile auf alle Personen auszudehnen, die in Drittländern wohnhaft seien.


11. verzoekt alle ondertekenende landen waar mijnen liggen, te zorgen dat in hun nationale prioriteiten en, voorzover van toepassing, in hun nationale, subnationale en sectoriële ontwikkelingsplannen en -programma's maatregelen tegen landmijnen en hulp aan slachtoffers worden opgenomen;

11. fordert alle minenbetroffenen Vertragsstaaten auf, sicherzustellen, dass Antiminenaktionen und die Hilfe für Minenopfer zu ihren nationalen Prioritäten zählen und gegebenenfalls in ihre nationalen, subnationalen und sektorspezifischen Entwicklungspläne und -programme aufgenommen werden;


7. verzoekt alle ondertekenende landen waar mijnen liggen, te zorgen dat in hun nationale prioriteiten en, voorzover van toepassing in hun nationale, subnationale en sectoriële ontwikkelingsplannen en -programma's maatregelen tegen landmijnen en steun aan slachtoffers worden opgenomen;

7. fordert alle minenbetroffenen Vertragsstaaten auf, sicherzustellen, dass Antiminenaktionen und die Hilfe für Minenopfer zu ihren nationalen Prioritäten zählen und gegebenenfalls in ihre nationalen, subnationalen und sektorspezifischen Entwicklungspläne und -programme aufgenommen werden;


11. verzoekt alle ondertekenende landen waar mijnen liggen, te zorgen dat in hun nationale prioriteiten en, voorzover van toepassing in hun nationale, subnationale en sectoriële ontwikkelingsplannen en -programma's maatregelen tegen landmijnen en steun aan slachtoffers worden opgenomen;

11. fordert alle von Landminen betroffenen Vertragsstaaten auf sicherzustellen, dass Antiminenaktionen und Hilfe für die Opfer in ihre nationalen Prioritäten und gegebenenfalls in ihre nationalen, subnationalen und sektoralen Entwicklungsmaßnahmen, Pläne und Programme aufgenommen werden;


11. verzoekt alle ondertekenende landen waar mijnen liggen, te zorgen dat in hun nationale prioriteiten en, voorzover van toepassing in hun nationale, subnationale en sectoriële ontwikkelingsplannen en -programma's maatregelen tegen landmijnen en hulp aan slachtoffers worden opgenomen;

11. fordert alle minenbetroffenen Vertragsstaaten auf sicherzustellen, dass Antiminenaktionen und die Hilfe für Minenopfer zu ihren nationalen Prioritäten zählen und gegebenenfalls in ihre nationalen, subnationalen und sektorspezifischen Entwicklungspläne und -programme aufgenommen werden;


14. dringt er bij landen waar mijnen zijn gelegd en internationale donorlanden op aan grotere prioriteit te geven aan de revalidatie en de economische herintegratie van overlevenden, daar er niet adequaat in hun behoeften wordt voorzien;

14. fordert die minenbetroffenen Länder und die internationalen Geber auf, der physischen und wirtschaftlichen Rehabilitation von Überlebenden größeren Vorrang einzuräumen, da deren Bedürfnissen nicht adäquat Rechnung getragen wird;


4. Ten einde deze doelstellingen door middel van een beter gecoördineerde aanpak te bereiken, beveelt de Raad aan de aandacht vooral te richten op maatregelen voor - hulp bij het verkrijgen van goed opgeleide en uitgeruste plaatselijke mijnopruimingsdeskundigen die moeten voldoen aan internationale maatstaven wanneer die zijn vastgesteld ; - het aanmoedigen en bespoedigen van bewustmakingscampagnes over APM, met name op scholen ; - steun aan mijnopruimingsoperaties, waarbij voorrang wordt gegeven aan acties in humanitaire noodsituaties en aan acties die essentieel zijn voor de tenuitvoerlegging van rehabilitatie-, wederopbouw- en ontwi ...[+++]

4. Der Rat empfiehlt, folgenden Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, um diese Ziele durch ein stärker integriertes Konzept zu erreichen: - Unterstützung beim Aufbau gut ausgebildeter und ausgerüsteter örtlicher Kapazitäten für die Minenräumung im Einklang mit den international anerkannten Standards, wenn diese einmal festgelegt sind; - Förderung und raschere Durchführung von Aufklärungskampagnen über Antipersonenminen, insbesondere in Schulen; - Unterstützung von Minenräumaktionen, wobei humanitäre Soforthilfemaßnahmen und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle ondertekenende landen waar mijnen' ->

Date index: 2024-04-04
w