Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAK
Freight All Kinds
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
Taalversie

Vertaling van "alle taalversies " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


automatisch tot stand brengen van de verschillende taalversies

computergestützte Erstellung der verschiedenen sprachlichen Fassungen






vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet

Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt


Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School

Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule


Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten

Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bot wijst erop dat de Duitse versie van de richtlijn („indien in een lidstaat geen speciale centra voor bewaring bestaan”) niet overeenkomt met de andere taalversies („indien een lidstaat [hen] niet kan onderbrengen in een gespecialiseerde inrichting voor bewaring”).

Herr Bot stellt fest, dass die deutsche Sprachfassung der Richtlinie („sind in einem Mitgliedstaat solche speziellen Hafteinrichtungen nicht vorhanden“) von den übrigen Sprachfassungen („kann ein Mitgliedstaat sie nicht in einer speziellen Hafteinrichtung unterbringen“) abweicht.


Wat de uitlegging van het begrip „betaalinstrument” betreft, merkt het Hof op dat er sprake is van verschillen tussen de diverse taalversies van deze richtlijn.

Was die Auslegung des Begriffs der Zahlungsinstrumente betrifft, konstatiert er, dass zwischen den verschiedenen Sprachfassungen dieser Richtlinie Divergenzen bestehen.


Alleen de tekst in deze taalversie of taalversies is authentiek.

Einzig diese Sprachfassung(en) ist beziehungsweise sind verbindlich.


Op 31 december 2011 bevatte het register van de Raad 1.729.944 documenten (alle taalversies), waarvan 77,3 % openbaar waren, d.w.z. downloadbaar of op verzoek beschikbaar.

Am 31. Dezember 2011 enthielt das Register 1 729 944 Dokumente (alle Sprachen); davon waren 77,3 % für die Öffentlichkeit zugänglich und standen in einem herunterladbaren Format oder auf entsprechenden Antrag hin zur Verfügung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) In de Engelse taalversie van het ontwerp voor de gecodificeerde tekst moet in Bijlage II, appendix 5, deel B, tabel 8 in de vijfde regel in plaats van het getal "330" het getal "305" worden vermeld, zoals dat stond in de overeenkomstige tekst welke gepubliceerd werd op bladzijde 126 van de Engelse taalversie van PB L 129 van 14.5.1992.

2) In der englischen Fassung des Entwurfs des kodifizierten Textes sollte anstelle der Zahl „330“ in der fünften Zeile des Anhangs II Anlage 5 Teil B Tabelle 8 die Zahl „305“ enthalten sein, die in dem entsprechenden veröffentlichten Text auf Seite 126 der englischen Fassung des ABl. L 129 vom 14.5.1992 enthalten ist.


Op 31 december 2010 omvatte het register van de Raad 1.545.754 documenten (alle taalversies tezamen), waarvan 1.163.489 (75,3 % van de geregistreerde documenten) openbaar waren, d.w.z. via downloaden of op verzoek beschikbaar.

Am 31. Dezember 2010 umfasste das Register insgesamt 1 545 754 Dokumente in verschiedenen Sprachfassungen; der Inhalt von 1 163 489 Dokumenten (d.h. von 75,3 % der im Register einge­tragenen Dokumente) war für die Öffentlichkeit zugänglich, d.h., er stand entweder in einem herunterladbaren Format oder auf Anfrage zur Verfügung.


3) Ook met betrekking tot artikel 4, lid 5, letter a), onder iv), is er een ernstige discrepantie tussen de Engelse taalversie en andere taalversies van de richtlijn, en ook in dit opzicht staat de adviesgroep op het standpunt dat de discrepantie moet worden gecorrigeerd.

3) Eine weitere schwerwiegende Abweichung zwischen der englischen Fassung und anderen Sprachfassungen des Rechtsakts wurde in Artikel 4 Absatz 5 Buchstabe a Ziffer iv festgestellt.


De adviesgroep is van mening dat alle verschillende taalversies van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2783/75 moeten worden gecontroleerd en dat rectificaties moeten worden gepubliceerd met betrekking tot de Engelse versie van deze paragraaf, evenals met betrekking tot andere taalversies die diezelfde fout bevatten.

Die beratende Gruppe vertritt die Auffassung, dass sämtliche Sprachfassungen von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2783/75 überprüft werden sollten und dass in Bezug auf die englische Fassung dieses Absatzes sowie in Bezug auf jede andere Sprachfassung, die gegebenenfalls denselben Fehler enthält, eine Berichtigung veröffentlicht werden sollte.


De regionale overheden van deze lidstaat hanteerden een onterechte interpretatie van het Gemeenschapsrecht, daarbij geholpen door de taalversie van de tekst in kwestie die, zo gaf de Commissie zelf toe, afweek van de overige taalversies en aldus bijdroeg tot een zeer restrictieve toepassing van het verblijfsrecht voor burgers van de EU-lidstaten.

Die regionalen Behörden dieses Staates legten das Gemeinschaftsrecht falsch aus, was durch die Sprachfassung des Textes erleichtert wurde, die von den anderen Sprachfassungen abwich – was selbst die Kommission einräumte – und so zu einer sehr viel restriktiveren Anwendung des Aufenthaltsrechts von Gemeinschaftsbürgern beitrug.


De programma's die uit andere bronnen afkomstig zijn, worden in de beschikbare taalversies uitgezonden.

Andere Sendungen werden in den verfügbaren Sprachfassungen angeboten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle taalversies' ->

Date index: 2021-03-23
w