Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle tot dusver ingevoerde hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

In een aantal lidstaten zijn ook procedures ingevoerd om collectieve vorderingen tot schadevergoeding in te stellen, tot dusver als gevolg van nationale ontwikkelingen in het justitiebeleid.

In einigen Mitgliedstaaten wurden im Zuge der dortigen rechtspolitischen Entwicklungen auch Verfahren für kollektive Schadensersatzklagen eingeführt.


Er moet een verplichting tot het aanlanden van alle vangsten ("aanlandingsverplichting") worden vastgesteld en geleidelijk worden ingevoerd voor alle soorten die onder vangstquota en, in de Middellandse Zee, van soorten die onder regels betreffende de minimummaat vallen en gedurende visserijactiviteiten in Uniewateren of door Unievissersvaartuigen worden bovengehaald, en de regels die vissers tot dusver ...[+++]

Es sollte die Verpflichtung festgelegt und schrittweise umgesetzt werden, dass sämtliche Fänge von Arten, für die Fangbeschränkungen gelten - und im Mittelmeer auch die Fänge, für die Mindestgrößen gelten - und die im Rahmen von Fischereitätigkeiten in Unionsgewässern oder von Fischereifahrzeugen der Union gefangen werden, anzulanden sind (im Folgenden "Pflicht zur Anlandung"); gleichzeitig sollten die Vorschriften, nach denen für die Fischer bislang eine Rückwurfverpflichtung bestand, aufgehoben werden.


Daarom pleiten wij ervoor de gereserveerde middelen over een periode van drie in plaats van vijf jaar uit te smeren en ze op basis van historische gegevens te verdelen, ruwweg volgens dezelfde criteria die we bij alle tot dusver ingevoerde hervormingen hebben toegepast.

Daher sind wir dafür, die Mittel über einen Drei-Jahres- statt einen Fünf-Jahres-Zeitraum zuzuweisen, und zwar auf Grundlage historischer Daten und weitgehend den Kriterien für alle andere bislang gebilligten Reformen entsprechend.


Daarom pleiten wij ervoor de gereserveerde middelen over een periode van drie in plaats van vijf jaar uit te smeren en ze op basis van historische gegevens te verdelen, ruwweg volgens dezelfde criteria die we bij alle tot dusver ingevoerde hervormingen hebben toegepast.

Daher sind wir dafür, die Mittel über einen Drei-Jahres- statt einen Fünf-Jahres-Zeitraum zuzuweisen, und zwar auf Grundlage historischer Daten und weitgehend den Kriterien für alle andere bislang gebilligten Reformen entsprechend.


In het ingediende voorstel wordt geopperd dat berekeningen van staatsschulden de kosten van de al ingevoerde hervormingen van het pensioenstelsel op adequate wijze moeten weergeven.

Der eingereichte Vorschlag hebt hervor, dass die nationalen Schuldenberechnungen die Kosten der bereits eingeführten Rentensystemreformen präzise wiedergeben sollten.


In het kader van de beoordeling van de in 2003 ingevoerde hervormingen is ook het evenwicht tussen uitgaven voor rechtstreekse betalingen binnen de eerste pijler van het GLB en de financiering van het plattelandsontwikkelingsbeleid geëvalueerd.

Bei der Prüfung der Reformen von 2003 wurde auch das Gleichgewicht zwischen den Ausgaben für Direktzahlungen im Rahmen der ersten Säule der GAP und der Finanzierung der Politik für die Entwicklung des ländlichen Raums bewertet.


1. is ingenomen met de tot dusver ingevoerde beleidsmaatregelen, zoals rechtstreekse steunmaatregelen, een voorkeursbeleid bij aanstellingen en financieringsregelingen voor onderzoek gedaan door vrouwen, die gericht zijn op een grotere deelname van vrouwen op de verschillende terreinen van de wetenschap;

1. begrüßt die bisher eingeleiteten politischen Maßnahmen, wie beispielsweise direkte Fördermaßnahmen, präferenzielle Einstellungspolitiken und Finanzierungsregelungen zur Förderung der von Frauen durchgeführten Forschung, die darauf abzielen, eine ausgewogenere Beteiligung von Frauen und Männern in den verschiedenen Bereichen und Sektoren der Wissenschaft zu erreichen;


De in punt 3 besproken voordelen, met inbegrip van extra financiële bijstand, moeten zodanig worden verleend, dat zij de aanzet geven tot en de beloning zijn voor hervormingen - hervormingen die bestaande EU-beleidsvormen en stimuleringsacties tot dusver niet altijd in gang hebben kunnen zetten.

Die in Kapitel 3 genannten Vorteile, einschließlich der höheren Finanzhilfe, sollten so gewährt werden, dass sie Reformen fördern und belohnen - Reformen, die mit den vorhandenen Politiken und Anreizen der EU bisher nicht in jedem Fall erreicht werden konnten.


I. Dialoog binnen het bestaande kader (associatie- respectievelijk partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst) met een gezamenlijke analyse van de verwezenlijkingen en tekortkomingen inzake hervormingen tot dusver.

I. Innerhalb des bestehenden Rahmens (Assoziierungs- bzw. Partnerschafts- und Assoziationsabkommen) wird ein Dialog zur gemeinsamen Analyse der bisherigen Erfolge und Misserfolge der Reformen geführt.


Wat de reeds ingevoerde hervormingen betreft, noem ik de structuurfondsen; wat de nog in te voeren hervormingen betreft, het Financieel Reglement.

Hierbei denke ich an die Strukturfonds bezüglich der schon verwirklichten und an die Haushaltsordnung hinsichtlich der noch ausstehenden Reformen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle tot dusver ingevoerde hervormingen' ->

Date index: 2023-10-01
w