Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen een politieke maar vooral " (Nederlands → Duits) :

In dat verband dient meer bepaald rekening te worden gehouden, niet alleen met de overgangsregelingen die door de Vlaamse Regering op grond van artikel 46 van het decreet van 25 april 2014 worden vastgelegd, maar ook - en vooral - met de uitvoering van een aantal maatregelen die de Vlaamse Regering krachtens het bestreden decreet en de daarvoor ter beschikking gestelde begroting kan nemen, inzonderheid op he ...[+++]

In diesem Zusammenhang sind insbesondere nicht nur die durch die Flämische Regierung aufgrund von Artikel 46 des Dekrets vom 25. April 2014 festgelegten Übergangsmaßnahmen zu berücksichtigen, sondern auch - und vor allem - die Ausführung einer Reihe von Maßnahmen, die die Flämische Regierung aufgrund des angefochtenen Dekrets und der dafür zur Verfügung gestellten Haushaltsmittel ergreifen kann, insbesondere hinsichtlich der Gewährung von Budgets für bestimmte Kategorien von Personen mit Behinderung.


Dat is niet alleen een politieke maar vooral ook een technische uitdaging voor het Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg en het hof in Luxemburg, die beide hun volledige jurisdictie zullen behouden.

Das ist eine der Aufgaben – nicht nur der politischen sondern auch technischen Aufgaben – des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union, ohne dass sich irgendwelche Probleme bezüglich ihrer Zuständigkeit ergeben.


5. De Raad onderkent dat de conflicten niet alleen de politieke en economische ontwikkelingen van de partnerlanden hinderen, maar ook de regionale samenwerking en de stabiliteit van het Europese continent.

5. Der Rat stellt fest, dass Konflikte nicht nur die politische und wirtschaftliche Entwicklung der Partnerländer, sondern auch die regionale Zusammenarbeit und die Stabilität des euro­päischen Kontinents beeinträchtigen.


Vooral de hoofden van delegaties zullen in staat moeten zijn niet alleen hun politieke rol te vervullen, maar ook alle Commissiewerkzaamheden uit te voeren, die zo'n groot deel uitmaken van het mandaat van een delegatie.

Insbesondere werden die Delegationsleiter nicht nur in der Lage sein müssen, ihre politische Rolle auszuüben. Sondern sie müssen auch alle Kommissionsaktivitäten erledigen, die einen derart substantiellen Teil eines Delegationsmandats ausmachen.


Vooral de hoofden van delegaties zullen in staat moeten zijn niet alleen hun politieke rol te vervullen, maar ook alle Commissiewerkzaamheden uit te voeren, die zo'n groot deel uitmaken van het mandaat van een delegatie.

Insbesondere werden die Delegationsleiter nicht nur in der Lage sein müssen, ihre politische Rolle auszuüben. Sondern sie müssen auch alle Kommissionsaktivitäten erledigen, die einen derart substantiellen Teil eines Delegationsmandats ausmachen.


De internationale handel zou niet alleen de economische, maar vooral ook de politieke en maatschappelijke situatie van de regio kunnen verbeteren.

Der internationale Handel könnte sich nicht nur auf die ökonomische, sondern – und vor allem – auch auf die politische und gesellschaftliche Situation der Region positiv auswirken.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil graag zeggen dat ik het heel triest vind dat er beloftes worden gedaan en deze vervolgens niet worden nagekomen. Het is vooral triest als je bedenkt dat het gezin al-Kurd niet zomaar een naam is, maar bestaat uit personen – en ik zeg dit tegen u, mijnheer Casaca – die nu niet eens een tent hebben om in te leven, omdat ze zelfs in die tent niet mogen blijven. Het is dieptriest ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte hier gern zum Ausdruck bringen, dass es sehr traurig ist, dass Kompromisse geschlossen und dann nicht befolgt werden, und das ist ganz besonders deshalb traurig, wenn man bedenkt, dass sich hinter der Familie al-Kurd nicht nur ein Name verbirgt, sondern Menschen, die gezwungen werden – und ich wende mich hier an Sie, Herr Casaca – , nicht einmal in einem Zelt zu leben, weil es ihnen nicht einmal gestattet wird, in ihrem Zelt zu bleiben.


De Raad prijst de Afrikaanse Unie voor de leidende rol die zij in deze waarnemersmissie heeft gespeeld, en zegt toe aan deze missie steun te zullen blijven verlenen, niet alleen op politiek niveau, maar ook in de vorm van menselijk potentieel en technische, logistieke en financiële bijstand, onder andere van de Afrikaanse vredesfaciliteit.

Der Rat spricht der Afrikanischen Union seine Anerkennung dafür aus, dass sie bei dieser Beobachtermission eine führende Rolle übernommen hat, und versichert, dass er sie auch weiterhin nicht nur politisch, sondern auch personell sowie mit technischer, logistischer und finanzieller Hilfe unter anderem im Rahmen der Friedensfazilität für Afrika unterstützen wird.


In Johannesburg moeten de wereldleiders niet alleen hun politiek engagement voor duurzame ontwikkeling bevestigen, maar moeten zij ook hun verklaringen in de praktijk brengen.

In Johannesburg stehen die führenden Entscheidungsträger der Welt vor der Aufgabe, nicht nur ihr politisches Engagement für die nachhaltige Entwicklung zu bekräftigen, sondern ihren Worten auch Taten folgen zu lassen.


· de dringende noodzaak om niet alleen op politiek, maar ook op juridisch vlak, tot een gemeenschappelijke overeenstemming te komen van het begrip terrorisme, teneinde grensoverschrijdende samenwerking te vergemakkelijken, en

dass es dringend erforderlich ist, zu einem gemeinsamen Verständnis des Begriffs Terrorismus - nicht nur auf politischer Ebene sondern auch auf rechtlicher Ebene - zu gelangen, um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu erleichtern, und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen een politieke maar vooral' ->

Date index: 2021-01-12
w