Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen maar zeggen dat op donderdagmiddag de belangrijkste kwesties " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat op donderdagmiddag de belangrijkste kwesties behandeld worden en dat we deze kwesties dus, juist omdat ze dringend zijn, ook op donderdagmiddag af moeten handelen.

– (DE) Frau Präsidentin! Ich möchte nur sagen, dass gerade am Donnerstagnachmittag die wichtigsten Themen behandelt werden, und dass wir deshalb diese wichtigen Themen, weil sie dringlich sind, auch am Donnerstagnachmittag erledigen müssen.


Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.

Es gäbe noch viel mehr zu sagen, aber mir ist eines klar geworden, während ich auf die wichtigsten Themen – die derzeit größten Herausforderungen – eingegangen bin: Ob wir nun über die Flüchtlingskrise, die Wirtschaft oder die Außenpolitik sprechen, wir können nur als Union Erfolg haben.


Toen mij werd gevraagd wat de komende vijf jaar de belangrijkste kwesties waren in mijn portefeuille, heb ik gezegd dat EQF daar een van was, en ik geloof dat we die belofte nu inlossen; niet alleen maar erover praten.

Als mir die Frage zu den wichtigsten Themen in meinem Portfolio für die nächsten fünf Jahre gestellt wurde, habe ich geantwortet, dass der EQR dazu gehört, und deshalb denke ich, dass wir ihn jetzt verwirklichen und nicht nur darüber reden.


Ik kan de Chinese regering alleen maar zeggen dat het Europees Parlement haar tanden in deze kwestie zal blijven zetten tot dit symbool van een vrij Tibet, dat wij hier vandaag hebben neergezet, ook echt in alle vrijheid kan schitteren en de Tibetanen hun eigen democratisch gekozen weg kunnen gaan.

Ich kann der chinesischen Führung nur sagen, wir werden im Europäischen Parlament so lange nicht locker lassen, bis dieses Symbol eines freien Tibet, das wir heute hier aufgestellt haben, auch wirklich in aller Freiheit erstrahlen kann und die Tibeter ihren eigenen demokratischen Weg gehen können.


De belangrijkste kwestie is in dit geval niet alleen dat we ervoor moeten zorgen dat alles om tenuitvoerlegging draait, maar ook dat er meer begrip ontstaat bij de voornaamste spelers – de vakbonden en werkgeversorganisaties – van wat de strategie nu eigenlijk inhoudt.

Das große Problem hierbei ist, nicht nur zu sichern, dass die Umsetzung das Entscheidende ist, sondern auch, dass es eine bessere Verständigung über die Strategie zwischen den Hauptbeteiligten – den Gewerkschaften und den Unternehmerorganisationen – gibt.


3. is van mening dat de COP-8 niet alleen een goede gelegenheid biedt om voort te bouwen op de in Bonn en Marrakesh genomen besluiten over de uitvoering van het Protocol van Kyoto, maar ook om aan een brede discussie te beginnen over de belangrijkste kwesties voor de tweede verbintenisperiode;

3. vertritt die Auffassung, dass die COP-8-Konferenz eine gute Gelegenheit ist, nicht nur auf den in Bonn und Marrakesch getroffenen Entscheidungen zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls aufzubauen, sondern auch eine umfassende Debatte über die wesentlichen Themen für den zweiten Verpflichtungszeitraum einzuleiten;


Het belangrijkste beginsel is de noodzaak van een omvattende aanpak die niet alleen rekening houdt met de economische en sociale aspecten van de integratie, maar ook met kwesties die verband houden met culturele en religieuze verscheidenheid, burgerschap, participatie en politieke rechten.

Vor allem wies sie hierin auf die Bedeutung eines ganzheitlichen Ansatzes hin, bei dem nicht nur den wirtschaftlichen und sozialen Aspekten der Integration, sondern auch der kulturellen und religiösen Vielfalt, staatsbürgerlichen Aspekten, der Teilhabe und politischen Rechten Rechnung getragen wird.


Het belangrijkste beginsel is de noodzaak van een omvattende aanpak die niet alleen rekening houdt met de economische en sociale aspecten van de integratie, maar ook met kwesties die verband houden met culturele en religieuze verscheidenheid, burgerschap, participatie en politieke rechten.

Vor allem wies sie hierin auf die Bedeutung eines ganzheitlichen Ansatzes hin, bei dem nicht nur den wirtschaftlichen und sozialen Aspekten der Integration, sondern auch der kulturellen und religiösen Vielfalt, staatsbürgerlichen Aspekten, der Teilhabe und politischen Rechten Rechnung getragen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar zeggen dat op donderdagmiddag de belangrijkste kwesties' ->

Date index: 2023-08-14
w