Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen mogelijk middels » (Néerlandais → Allemand) :

De uitroeiing van extreme armoede is alleen mogelijk door middel van duurzame groei en ontwikkeling.

Dies kann nur durch nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Entwicklung geschehen.


Mensen willen zekerheid over hun oude dag en dit is alleen mogelijk middels stabiele, goed functionerende pensioenstelsels.

Die Menschen müssen sich im Alter sicher fühlen und dies kann nur durch ein stabiles, gut funktionierendes Rentensystem erreicht werden.


C. overwegende dat de Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, de verdediging van de communautaire methode, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de inwoners, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk ...[+++]is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden;

C. in der Erwägung, dass die Tätigkeit der Kommission danach zu beurteilen ist, wie die Herausforderungen bewältigt werden, die verbunden sind mit der Überwindung dieser Dreifachkrise, der Verteidigung des gemeinschaftlichen Ansatzes, der Definition der Rolle der EU auf weltweiter Ebene durch politische Maßnahmen in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung, Handel und Außenpolitik sowie der Umwandlung der EU in einen demokratischeren Raum, der für ihre Einwohner zugänglich ist und in dem deren Bürgerrechte garantiert werden und für Transparenz und demokratische Kontrolle gesorgt wird, wobei bezüglich all dieser Aspekte neue Ideen und entschlossenes ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de inwoners, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk is door mi ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Tätigkeit der Kommission danach zu beurteilen ist, wie die Herausforderungen bewältigt werden, die mit der Überwindung dieser Dreifachkrise verbunden sind, der Definition der Rolle der EU auf weltweiter Ebene durch politische Maßnahmen in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung, Handel und Außenpolitik sowie der Umwandlung der EU in einen demokratischeren Raum, der für ihre Einwohner zugänglich ist und in dem deren Bürgerrechte garantiert werden und für Transparenz und demokratische Kontrolle gesorgt wird, wobei bezüglich all dieser Aspekte neue Ideen und entschlossenes Handeln erforderlich sind,


C. overwegende dat de Europese Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de burgers, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk ...[+++]is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden,

C. ist der Auffassung, dass die Tätigkeit der Kommission danach zu beurteilen sein wird, wie die Herausforderungen bewältigt werden, die verbunden sind mit der Überwindung dieser Dreifachkrise, der Definition der Rolle der EU auf weltweiter Ebene durch politische Maßnahmen in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung, Handel und Außenpolitik sowie der Umwandlung der EU in einen demokratischeren Raum, der für ihre Bürger zugänglich ist und in dem deren Bürgerrechte garantiert werden und für Transparenz und demokratische Kontrolle gesorgt wird, wobei bezüglich all dieser Aspekte neue Ideen und entschlossenes Handeln erforderlich sind,


2. is van oordeel dat de nieuwe Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, dat wil zeggen op basis van haar werk voor het vormgeven van de rol van de EU op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op de gebieden mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en op basis van haar succes bij het tot stand brengen van een democratischer Europa, dat toegankelijk is voor haar burgers, met garanties voor hun burgerrechten én waarborgen betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk ...[+++]is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden;

2. ist der Auffassung, dass die Tätigkeit der neuen Kommission danach zu beurteilen sein wird, wie die Herausforderungen bewältigt werden, die verbunden sind mit der Überwindung dieser Dreifachkrise, der Definition der Rolle der EU auf globaler Ebene durch politische Maßnahmen in den Bereichen Menschenrechte, Entwicklung, Handel und Außenpolitik, der Umwandlung der EU in einen demokratischeren Raum, der den Zugang ihrer Bürger ermöglicht und in dem ihre Bürgerrechte gewahrt werden, und der Garantie von Transparenz und demokratischer Kontrolle, wobei bezüglich all dieser Aspekte neue Ideen und entschlossenes Handeln erforderlich sind;


Nu duidelijk is dat overeenstemming hierover alleen kan worden bereikt door middel van meer samenwerking, zal de Commissie al het mogelijke doen om op dit gebied snel en effectief vooruitgang te boeken met de lidstaten die daartoe bereid zijn.

Da eine Einigung nur im Zuge einer intensiveren Zusammenarbeit erreicht werden kann, wird die Kommission alles in ihrer Macht Stehende tun, um mit den Mitgliedstaaten, die hierzu bereit sind, rasch und effektiv voranzukommen.


Alleen door middel van een echte dialoog met alle politieke betrokkenen is het mogelijk in Birma/Myanmar stabiliteit en welvaart te bewerkstelligen.

Nur ein echter Dialog mit allen politischen Akteuren kann Birma/ Myanmar dabei helfen, Stabilität und Wohlstand herbeizuführen.


Een spoedige normalisering van de leefomstandigheden in Sri Lanka is alleen mogelijk middels een positieve bijdrage van beide partijen en een geslaagde conferentie in Tokio.

Die rasche Normalisierung der Lebensumstände in Sri Lanka hängt von einem positiven Beitrag beider Seiten und vom erfolgreichen Abschluss der Konferenz in Tokio ab.


Commissielid Byrne merkte op dat een mogelijk verbod krachtens de communautaire wetgeving op de import van honden- en kattenbont in de EU alleen door middel van een handelsovereenkomst kan worden uitgevoerd, en benadrukte dat de lidstaten desgewenst al op nationaal niveau restrictievere maatregelen ten aanzien van deze importen kunnen nemen.

Das Mitglied der Kommission Byrne stellte fest, dass im Rahmen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ein Verbot der Importe von Hunde- und Katzenfellen in die EU nur durch ein Handelsabkommen umgesetzt werden könnte, und betonte, dass die Mitgliedstaaten schon jetzt auf nationaler Ebene strengere Maßnahmen auf diese Importe anwenden könnten, wenn sie dies wünschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen mogelijk middels' ->

Date index: 2021-07-31
w