Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
Alleenstaand minderjarig kind
Alleenstaande minderjarige asielzoeker
Alleenstaande minderjarige vreemdeling
Lees minderjarig
Minderjarig kind
NBMV
Niet-begeleide minderjarige vreemdeling

Traduction de «alleenstaand minderjarig kind » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


alleenstaande minderjarige vreemdeling | niet-begeleide minderjarige vreemdeling | NBMV [Abbr.]

unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Ausländer


alleenstaande minderjarige asielzoeker | AMA [Abbr.]

unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum onderscheidde, vóór het werd opgeheven bij artikel 54 van de wet van 26 mei 2002, vier categorieën van gerechtigden : ' samenwonende echtgenoten ', ' een persoon die enkel samenwoont met hetzij een minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, onder wie minstens één ongehuwd minderjarig kind te zijnen laste ', ' een alleenstaand persoon ' en ' elke ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 54 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 wurde in Artikel 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum zwischen vier Kategorien von Anspruchsberechtigten unterschieden: ' die unter demselben Dach wohnenden Eheleute ', ' eine Person, die entweder nur mit einem unverheirateten minderjährigen Kind zu ihren Lasten oder mit mehreren Kindern, unter denen sich wenigstens ein unverheiratetes minderjähriges Kind zu ihren Lasten befindet, zusammenwohnt ', ' eine allein stehende Person ' und ' gleich welche andere Perso ...[+++]


Artikel 2 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum onderscheidde, vóór het werd opgeheven bij artikel 54 van de wet van 26 mei 2002, vier categorieën van gerechtigden : « samenwonende echtgenoten », « een persoon die enkel samenwoont met hetzij een minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, onder wie minstens één ongehuwd minderjarig kind te zijnen laste », « een alleenstaand persoon » en « elke ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 54 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 wurde in Artikel 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum zwischen vier Kategorien von Anspruchsberechtigten unterschieden: « die unter demselben Dach wohnenden Eheleute », « eine Person, die entweder nur mit einem unverheirateten minderjährigen Kind zu ihren Lasten oder mit mehreren Kindern, unter denen sich wenigstens ein unverheiratetes minderjähriges Kind zu ihren Lasten befindet, zusammenwohnt », « eine allein stehende Person » und « gleich welche andere Person, ...[+++]


Het arrest nr. 123/2006 heeft het woord « uitsluitend » in artikel 14, § 1, 3°, vernietigd, omdat het een discriminatie teweegbracht tussen de alleenstaande personen, enerzijds, en de alleenstaande personen die uitsluitend samenwonen met een gezin ten laste, waarbij dat begrip de hypothese omvat waarin minstens één ongehuwd minderjarig kind aanwezig is, anderzijds.

Durch das Urteil Nr. 123/2006 wurde das Wort « ausschliesslich » in Artikel 14 § 1 Nr. 3 für nichtig erklärt, weil es zu einer Diskriminierung zwischen einerseits alleinstehenden Personen und andererseits alleinstehenden Personen, die ausschliesslich mit einer Familie zu ihren Lasten zusammenwohnen, führte, wobei dieser Begriff den Fall einschloss, in dem wenigstens ein unverheiratetes minderjähriges Kind vorhanden ist.


« Voert artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, geïnterpreteerd als slechts rechtgevend op een bestaansminimum toegekend als verhoogde uitkering voor alleenstaanden (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°) voor een ouder die enkel samenwoont met een meerderjarig kind ten laste, op voorwaarde dat dat kind hoofdzakelijk bij hem verblijft, een discriminatie in die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, tussen, enerzijds, de ouder die hoofdzakelijk verblijf ...[+++]

« Führt Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum, dahingehend ausgelegt, dass er zum Existenzminimum zum erhöhten Satz für Alleinstehende (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2) nur einen Elternteil berechtigt, der ausschliesslich mit einem unterhaltsberechtigten volljährigen [zu lesen ist : minderjährigen] Kind zusammenlebt, wenn dieses Kind seinen Hauptaufenthalt bei ihm hat, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Voert artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, geïnterpreteerd als slechts rechtgevend op een bestaansminimum toegekend als verhoogde uitkering voor alleenstaanden (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°) voor een ouder die enkel samenwoont met een meerderjarig [lees : minderjarig] kind ten laste, op voorwaarde dat dat kind hoofdzakelijk bij hem verblijft, een discriminatie in die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de ...[+++]

« Führt Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum, dahingehend ausgelegt, dass er zum Existenzminimum zum erhöhten Satz für Alleinstehende (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2) nur einen Elternteil berechtigt, der ausschliesslich mit einem unterhaltsberechtigten volljährigen [zu lesen ist : minderjährigen] Kind zusammenlebt, wenn dieses Kind seinen Hauptaufenthalt bei ihm hat, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordi ...[+++]


(b) er moet een rechtskundig raadsman worden aangewezen die het kind gedurende alle fasen van de procedure vertegenwoordigt en deze moet in de gelegenheid worden gesteld de alleenstaande minderjarige te helpen zich op ieder persoonlijk onderhoud tijdens de procedure voor te bereiden en hierbij aanwezig te zijn.

(b) Ein rechtlicher Beistand muss bestellt werden, um die Minderjährigen in allen Phasen des Verfahrens zu vertreten, und er muss Gelegenheit erhalten, sie bei der Vorbereitung auf jede persönliche Anhörung während des gesamten Verfahrens zu unterstützen und daran teilzunehmen.


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 14 december 1994 over het internationaal jaar van het gezin, van 12 december 1996 over de bescherming van minderjarige kinderen in de Europese Unie, van 6 november 1997 over kindersekstoerisme, van 20 november 1997 over de eerbiediging van de rechten van het kind, en van 18 september 1998 over de situatie van alleenstaande moeders en eenoudergezinnen,

- unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. Dezember 1994 zum Internationalen Jahr der Familie, vom 12. Dezember 1996 zum Schutz der Minderjährigen in der Europäischen Union, vom 6. November 1997 zum Sextourismus mit Kindesmißbrauch, vom 20. November 1997 zum Schutz der Kinder und ihrer Rechte, vom 18. September 1998 zur Situation von alleinerziehenden Müttern und Familien mit einem Elternteil,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleenstaand minderjarig kind' ->

Date index: 2021-09-28
w