Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «allemaal te vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ' CWaPE ' heeft vragen bij die nadelige gevolgen, aangezien zowel de bestaande installaties voor warmtekrachtkoppeling uit biomassa met een bepaald vermogen op basis van hout, als die welke bij de voormelde projecten zijn betrokken, allemaal in handen zijn van de ondernemingen van de industriesector die gebruik maakt van hout als grondstof (papier-, paneel- en zaagbedrijven).

Die ' CWaPE ' stellt sich Fragen zu diesen nachteiligen Folgen, da sowohl die bestehenden Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung für Biomasse aus Holz mit einer gewissen Leistung als auch diejenigen, die von den vorerwähnten Projekten betroffen sind, allesamt im Besitz von Unternehmen des Industriesektors sind, die Holz als Rohstoff verwenden (Papier-, Platten- und Sägewerke).


Dit zijn allemaal gegronde vragen en we moeten er ondubbelzinnige antwoorden op geven.

Das sind alles legitime Fragen, die wir unmissverständlich beantworten müssen.


Allemaal vragen die mensen zich over Europa stellen.

Dies sind Fragen, die die Menschen zu Europa stellen.


Ik wil me dat niet eigen maken, maar ik zou u allemaal willen vragen om aandachtig te luisteren naar het volgende citaat van Wolfgang Münchau in de Financial Times Deutschland – dat geen socialistisch blad is, en deze man is geen sociaaldemocraat: "Laten we in een situatie waarin Europese noden en Duits populisme tegenover elkaar staan, kiezen voor de Europese noden".

Ich will mir das nicht zu Eigen machen, aber ich bitte alle, sich folgendes Zitat von Wolfgang Münchau von der Financial Times Deutschland – kein sozialistisches Blatt, und dieser Mann ist auch kein Sozialdemokrat – genau anzuhören: „Wir sind in einer Situation, in der europäische Notwendigkeiten und deutschnationaler Populismus gegeneinander stehen, entscheiden wir uns für die europäischen Notwendigkeiten“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ' CWaPE ' heeft vragen bij die nadelige gevolgen, aangezien zowel de bestaande installaties voor warmtekrachtkoppeling uit biomassa met een bepaald vermogen op basis van hout, als die welke bij de voormelde projecten zijn betrokken, allemaal in handen zijn van de ondernemingen van de industriesector die gebruik maakt van hout als grondstof (papier-, paneel- en zaagbedrijven).

Die ' CWaPE ' stellt sich Fragen zu diesen nachteiligen Folgen, da sowohl die bestehenden Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung für Biomasse aus Holz mit einer gewissen Leistung als auch diejenigen, die von den vorerwähnten Projekten betroffen sind, allesamt im Besitz von Unternehmen des Industriesektors sind, die Holz als Rohstoff verwenden (Papier-, Platten- und Sägewerke).


Het is onmogelijk om dit allemaal bij te houden. Daar nog een nieuwe regeling aan toevoegen en consumenten vragen om een gefundeerde keuze te maken, vergt wellicht te veel van hen.

Die Schaffung eines weiteren neuen Systems und die Erwartung an die Verbraucher, informierte Entscheidungen zu treffen, können als überhöht empfunden werden.


- Voorzitter, ik zou mevrouw Figueiredo willen vragen: als het nu allemaal zo erg is wat uw land overkomt en als het dan allemaal zo erg is dat u nu onder een echt regime komt waarin u eens uw hele economie moet herstructureren, waarom stapt u dan niet uit de eurozone?

– (NL) Herr Präsident! Ich wollte Frau Figueiredo fragen, ob all das, mit dem sich Ihr Land einverstanden erklärt hat, wirklich so schlimm ist, und falls es so schlimm ist, in ein reales System eingebunden zu sein, das eine Restrukturierung ihrer gesamten Volkswirtschaft erfordert, warum verlassen Sie dann nicht einfach den Euroraum?


Als lid van het Europees Parlement zie ik het daarom als mijn plicht om u, dames en heren, te informeren over deze prachtige toepassing van het initiatief tegen het vervoer van vee en om ons allemaal te vragen hier eindelijk iets te doen om ervoor te zorgen dat de dingen die op dit moment gebeuren op de Europese wegen in de toekomst niet meer zullen gebeuren.

Daher sehe ich es als Europaabgeordneter als meine Pflicht an, Sie, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, über diesen großartigen Einsatz der Initiative gegen Tiertransporte zu unterrichten und uns alle aufzufordern, hier endlich etwas zu unternehmen, damit diese Dinge, die derzeit auf Europas Straßen passieren, in Zukunft nicht mehr geschehen können.


De prejudiciële vragen hebben allemaal betrekking op artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992).

Sämtliche präjudiziellen Fragen beziehen sich auf Artikel 371 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (weiter unten: EStGB 1992).


Zij zouden dat niet kunnen doen als de honderden donoren hun steun afzonderlijk zouden aanbieden en allemaal zouden vragen dat hun eigen procedures werden gevolgd.

Es wäre eine nicht zu bewältigende Aufgabe für sie, wenn Hunderte von Gebern ihre Hilfen separat zur Verfügung stellen und alle die Einhaltung der von ihnen vorgegebenen Verfahren verlangen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal te vragen' ->

Date index: 2021-08-01
w