Dan hebben we ook nog de top van de Europese Unie en Japan, waarop wij ons met name zullen bezighouden met
de verbetering van onze economische samenwerking, want de mensen i
n Europa zullen ons allen, die Europa vertegenwoordigen, afmeten aan de vraag of wij voor de komende decennia weten te waarborgen wat Europa sterk heeft gemaakt, namelijk een waardengemeenschap, een gemeensc
hap van mensen wier individuele waardigheid wordt besch
...[+++]ermd en die de bevolking welvaart en sociale samenhang heeft gebracht.Wir werden dann auch noch einen Gipfel zwischen der Europäischen Union und Japan haben. Dieser EU-Japan-Gipfel soll sich ganz wesentlich mit der Verbesserung unserer wirtschaftlichen Zusammenarbeit befassen, denn die Menschen i
n Europa werden uns alle, die wir Europa vertreten, daran messen, ob wir das, was Europa stark gemacht hat, also eine Wertegemeinschaft, eine Gemeinschaft der Men
schen, die in ihrer individuellen Würde leben können und die den Menschen Wohlstand und sozialen Zusammenhalt gebracht hat, auch für die nächsten Jahrz
...[+++]ehnte weiter sichern können.