Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Arbeider die bomen merkt
Causa primaria

Traduction de «allereerst merkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allereerst merkt de Ministerraad op dat het gelijkheidsbeginsel niet wordt geschonden aangezien de te vergelijken categorieën van belastingplichtigen niet vergelijkbaar zijn.

Zunächst bemerkt der Ministerrat, dass nicht gegen den Gleichheitsgrundsatz verstoßen werde, da die miteinander zu vergleichenden Kategorien von Steuerpflichtigen nicht vergleichbar seien.


Allereerst merkt de auteur van het verslag terecht op dat het vooral belangrijk is dat de landen van de Europese Unie op dit punt de handen ineenslaan, ook als het gaat om de toekomst van energie die uit conventionele brandstoffen wordt opgewekt.

Zunächst weist der Verfasser des Berichts zu Recht darauf hin, dass die Zusammenarbeit der Länder der Europäischen Union auf diesem Gebiet, auch hinsichtlich der Zukunft der aus konventionellen Energieträgern erzeugten Energie, oberste Priorität hat.


Allereerst merkt de auteur van het verslag terecht op dat het vooral belangrijk is dat de landen van de Europese Unie op dit punt de handen ineenslaan, ook als het gaat om de toekomst van energie die uit conventionele brandstoffen wordt opgewekt.

Zunächst weist der Verfasser des Berichts zu Recht darauf hin, dass die Zusammenarbeit der Länder der Europäischen Union auf diesem Gebiet, auch hinsichtlich der Zukunft der aus konventionellen Energieträgern erzeugten Energie, oberste Priorität hat.


Allereerst merkt de Commissie op dat EKORDA, aangezien het zijn rapport op 7 juli 2004 (twee dagen voor de bijeenkomst van crediteuren) heeft uitgebracht, voor zijn berekeningen is uitgegaan van de activa van de begunstigde per 31 maart 2004.

Einleitend stellt die Kommission fest, dass die Gesellschaft EKORDA in ihrem Bericht vom 7. Juli 2004 (nur zwei Tage vor der Gläubigerversammlung) für ihre Berechnungen den Stand des Vermögens zum 31. März 2004 verwendet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst merkt de Commissie op dat de middelen waarover de begunstigde beschikt groter zijn dan het resterende bedrag van de schuld na het akkoord.

Erstens führt die Kommission an, dass die dem Empfänger zugänglichen Finanzquellen die nach dem Vergleich verbleibenden Forderungen überstiegen.


Allereerst merkt de Commissie op dat Frankrijk de maatregel tot invoering van de destructiebelasting alsmede de uit hoofde van deze maatregel gefinancierde activiteiten niet conform artikel 88, lid 3, van het Verdrag bij de Commissie heeft aangemeld.

Die Kommission hat hier vorab darauf hinzuweisen, dass Frankreich der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag weder die Regelung zur Einrichtung der Tierkörperbeseitigungsabgabe noch die damit finanzierten Maßnahmen gemeldet hat.


13. merkt op dat de hoofdlijnen van het SGP ook in de toekomst consequent moeten worden gevolgd, omdat de drempel van 3% overheidsdeficit en 60% staatschuld, in vergelijking met het bbp, op basis van de economische situatie van de jaren negentig vastgelegd is; vindt dat het SGP strikt moet worden nageleefd door de lidstaten, onder toezicht van de Commissie; meent dat de beide streefcijfers voor de omvang van tekort en schuld als plafonds te beschouwen zijn, die vermeden moeten worden; merkt op dat doeltreffende coördinatie van economisch en financieel beleid een allereerste voorwaard ...[+++]

13. weist darauf hin, dass auch in Zukunft kontinuierlich an den wichtigsten Elementen des SWP festgehalten werden muss, da die Schwelle von 3 % für das maximale Haushaltsdefizit und die Schwelle für eine höchstzulässige Staatsverschuldung in Höhe von 60 % des Bruttoinlandsprodukts auf der Grundlage der wirtschaftlichen Bedingungen in den neunziger Jahren spezifiziert wurden; ist der Auffassung, dass der SWP von den Mitgliedstaaten streng eingehalten und von der Kommission überwacht werden muss; ist der Auffassung, dass beide Zielvorgaben für die Verschuldung als Obergrenzen behandelt werden sollten, deren Erreichen vermieden werden sollte; stellt fest, dass eine effektive Koor ...[+++]


13. merkt op dat de hoofdlijnen van het SGP ook in de toekomst consequent moeten worden gevolgd, omdat de drempel van 3% overheidsdeficit en 60% staatschuld, in vergelijking met het bbp, op basis van de economische situatie van de jaren negentig vastgelegd is; vindt dat het SGP strikt moet worden nageleefd door de lidstaten, onder toezicht van de Commissie; meent dat de beide streefcijfers voor de omvang van tekort en schuld als plafonds te beschouwen zijn, die vermeden moeten worden; merkt op dat doeltreffende coördinatie van economisch en financieel beleid een allereerste voorwaard ...[+++]

13. weist darauf hin, dass auch in Zukunft kontinuierlich an den wichtigsten Elementen des SWP festgehalten werden muss, da die Schwelle von 3 % für das maximale Haushaltsdefizit und die Schwelle für eine höchstzulässige Staatsverschuldung in Höhe von 60 % des Bruttoinlandsprodukts auf der Grundlage der wirtschaftlichen Bedingungen in den neunziger Jahren spezifiziert wurden; ist der Auffassung, dass der SWP von den Mitgliedstaaten streng eingehalten und von der Kommission überwacht werden muss; ist der Auffassung, dass beide Zielvorgaben für die Verschuldung als Obergrenzen behandelt werden sollten, deren Erreichen vermieden werden sollte; stellt fest, dass eine effektive Koor ...[+++]


- allereerst merkt zij op dat het document van Deloitte Touche een simpele brief is van anderhalve bladzijde, gedateerd op de dag van het verzoek van Sowaer om die analyse, nl. 27 november 2003; er is dan ook eigenlijk geen sprake van een volledige analyse van het plan van 2001;

- Sie stellt als erstes fest, dass es sich bei dem Dokument von Deloitte Touche um ein einfaches Schreiben von einer halben Seite handelt, das dasselbe Datum trägt, an dem diese Prüfung von Sowaer verlangt wurde (27. November 2003); es kann daher nicht als vollständige Prüfung des Geschäftsplans 2001 angesehen werden.


2. beklemtoont de sterke afhankelijkheid van de vervoerssector van van olie afkomstige brandstoffen, hoofdzakelijk benzine, dieselolie en kerosine, die tezamen verantwoordelijk zijn voor 98% van de totale vraag naar energie in de vervoerssector; merkt op dat het leeuwendeel van deze brandstoffen wordt geïmporteerd uit derde landen, wat vragen doet rijzen omtrent de zekerheid van de aanvoer en de duurzaamheid; merkt op dat een grotere energie-efficiency, die in het Groenboek van de Commissie als fundamenteel wordt beschouwd, allereerst moet worden bereikt ...[+++]

2. hebt die starke Abhängigkeit des Verkehrssektors von aus Erdöl gewonnenen Brennstoffen, hauptsächlich Benzin, Dieselöl und Kerosin, hervor, auf die zusammen 98% der Endenergienachfrage im Verkehrssektor entfallen; stellt fest, dass diese Brennstoffe zum größten Teil aus Drittländern importiert werden, was Fragen hinsichtlich der Versorgungssicherheit und der Nachhaltigkeit aufwirft; weist darauf hin, dass die Verbesserung der Energieeffizienz, deren grundlegende Bedeutung im Grünbuch der Kommission anerkannt wird, in erster Linie im Verkehrssektor erfolgen muss und dass dort 80% des Verbrauchs auf den Straßenverkehr entfallen, bei d ...[+++]




D'autres ont cherché : allereerste oorzaak     arbeider die bomen merkt     causa primaria     allereerst merkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst merkt' ->

Date index: 2024-06-26
w