Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alles hangt namelijk natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Alles hangt namelijk natuurlijk af van de mogelijkheden die zij bieden, en zoals u, commissaris, reeds zei, kunnen we niet stellen dat de financiële stresstests van vorig jaar vanuit dat gezichtspunt gezien zeer geloofwaardig zijn geweest.

Denn offensichtlich hängt alles von den darin enthaltenen Voraussetzungen ab, und wie Sie bereits gesagt haben, Herr Kommissar, können wir nicht behaupten, dass die Finanz-Stresstests des vergangenen Jahres aus dieser Sicht besonders glaubwürdig gewesen wären.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 5 van de Wet van 26 maart 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties met het oo ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die ...[+++]


Of iemand zich op de passieve vrijheid van dienstverrichting kan beroepen, hangt namelijk van het doel van zijn reis af.

Ob sich jemand auf die passive Dienstleistungsfreiheit berufen könne, hänge nämlich vom Ziel seiner Reise ab.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, er bestaat geen twijfel over dat er een tweesnijdend zwaard van Damocles boven Europa hangt, namelijk de economische crisis en het toenemende nationalisme, en beide zijn met elkaar verbonden.

– (FI) Herr Präsident, es besteht kein Zweifel, dass das zweischneidige Damoklesschwert über Europa schwebt - also die Wirtschaftskrise und die Zunahme an Nationalismus -, und beide Kräfte haben sich verbündet.


In het CvdR-advies wordt beklemtoond dat kandidaat-lidstaten de kwaliteit van het lokale en regionale overheidsbestuur verder moeten verbeteren. Of een land klaar is voor toetreding, hangt namelijk mede af van de lokale en regionale bestuurscapaciteit.

Der AdR betont, dass Kandidatenländer die Verwaltung und Regierungsführung auf lokaler und regionaler Ebene weiterhin verbessern müssen. Denn die dortige Verwaltungskapazität ist u.a. ausschlaggebend dafür, ob ein Land für die EU-Mitgliedschaft bereit ist oder nicht.


Het cohesie- en structuurbeleid, evenals het landbouwbeleid, eisen ook in de toekomst onze volle aandacht op, evenals de steun aan KMO’s. Het hangt namelijk van dit laatste aspect af of de EU een duurzame en concurrerende economie kan worden.

In Zukunft muss der Kohäsion und der Strukturpolitik sowie der Landwirtschaftspolitik starke Aufmerksamkeit zuteil werden, da die Fähigkeit Europas, zu einer nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu werden, genau davon abhängt.


De veiligheid van het Schengen-gebied hangt namelijk af van de nauwkeurigheid en efficiency waarmee elke lidstaat controles aan zijn buitengrenzen uitvoert, en van de kwaliteit en de snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS.

Die Sicherheit des Schengen-Raums hängt nämlich von der Strenge und Wirksamkeit ab, die jeder Mitgliedstaat bei den Kontrollen an seinen Außengrenzen anwendet, sowie von der Qualität und dem Tempo, mit denen der Informationsaustausch über das SIS erfolgt.


Of de sector op de lange termijn concurrerend kan blijven, hangt af van de mate waarin hij een antwoord kan geven op de klimaatverandering en de behoefte aan een duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, en tegelijk de productiviteit kan opdrijven.

Um langfristig wettbewerbsfähig zu sein, muss der Agrarsektor die Herausforderung des Klimawandels meistern, die natürlichen Ressourcen auf nachhaltige Weise nutzen und zugleich produktiver werden.


Die verhoging hangt namelijk voornamelijk samen met de uitbreiding van de Europese Unie. Bovendien valt te voorzien dat het mechanisme voor de begrotingsdiscipline bij de rechtstreekse betalingen (artikel 11 van verordening 1782/2003) waarschijnlijk reeds in 2007 zal moeten worden toegepast.

Denn die Erhöhung hängt vor allem mit der Erweiterung zusammen. Gleichzeitig ist absehbar, dass der Mechanismus zur Haushaltsdisziplin bei den Direktzahlungen (Artikel 11 der VO 1782/2003) bereits 2007 anzuwenden sein wird.


Deze verordening beoogt de verwezenlijking van een tweeledig doel: enerzijds waarborgen dat de communautaire besluiten betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens door de instellingen en organen van de Gemeenschap worden toegepast, en anderzijds de instelling van een onafhankelijk controleorgaan dat moet toezien op de toepassing van de regelgeving in kwestie, namelijk de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming.

Mit diesem Vorschlag wird ein zweifacher Zweck verfolgt: Zum einen soll gewährleistet werden, dass die Rechtsakte der Gemeinschaft über den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und beim freien Verkehr solcher Daten auf die Organe und Einrichtungen der Europäischen Gemeinschaft Anwendung finden, und zum anderen soll eine unabhängige Kontrollinstanz (Europäischer Datenschutzbeauftragter) eingerichtet werden, die die Anwendung der einschlägigen Rechtsakte überwacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles hangt namelijk natuurlijk' ->

Date index: 2021-12-05
w