Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "altijd zullen zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De magistraten zullen nog altijd de hulp van deskundigen (artsen, psychiaters, psychologen) kunnen inroepen wanneer zij moeten beslissen of het slachtoffer zich al dan niet in een verzwakte positie bevindt » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, p. 23).

Die Magistrate werden immer noch die Hilfe von Sachverständigen (Mediziner, Psychiater, Psychologen) in Anspruch nehmen können, wenn sie darüber entscheiden müssen, ob das Opfer sich in einer schwachen Position befindet oder nicht » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, S. 23).


Er zal aan de houders van het jachtrecht meegedeeld worden dat, indien ze niet kunnen voldoen aan de verplichting, daar de eigenaars zich immers altijd kunnen verzetten tegen de verwijdering of de verlaging van de omheiningen, ze geen andere keus zullen hebben om het grof wild te reguleren dan te verzoeken om de vernietigingsvergunning overeenkomstig de artikelen 28 tot 31 van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt wordt.

Diese Jagdberechtigten werden davon in Kenntnis gesetzt, dass sie für den Fall, dass sie nicht in der Lage sind, dieser Verpflichtung nachzukommen, insofern die Eigentümer immer noch die Möglichkeit haben, sich einer Entfernung oder Herabsetzung der Umzäunungen zu widersetzen, für die Regulierung der Großwildbestände keine andere Wahl haben, als Vernichtungsgenehmigungen in Anwendung der Artikel 18 bis 31 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 zur Genehmigung der Vernichtung gewisser Wildarten zu ersuchen.


Een succesvolle ontwikkeling van dit gebied zal de eenheid van de Europese Unie als geheel ten goede komen, want miljoenen mensen die geografisch altijd in elkaars nabijheid hebben gewoond, maar door historische omstandigheden nauwelijks aan onderlinge samenwerking zijn toegekomen, zullen zich nu samen toeleggen op de uitvoering van gemeenschappelijke projecten.

Ihre erfolgreiche Durchführung wird auch die Einheit der EU als Ganzes stärken, da sie Millionen von Menschen, die in geografischer Nähe leben, aber aufgrund traditioneller historischer Gegebenheiten wenig Umgang miteinander pflegen, für gemeinsame Projekte mobilisieren wird.


De mensen onder ons die uit Zweden komen, nog altijd een relatief nieuwe lidstaat, zullen zich misschien herinneren dat er veel problemen en uitdagingen zijn die niet het gevolg zijn van de EU, maar haar overkomen, omdat zij in staat is gebleken de uitdagingen van nu succesvol te kunnen aanpakken.

Wir, die wir aus Schweden kommen, einem trotz allem noch relativ neuen Mitgliedstaat, sollten uns daran erinnern, dass viele der Probleme und Herausforderungen, denen wir begegnen, nicht wegen der EU entstehen, sondern in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, weil die europäische Union sich als erfolgreich bei der Lösung der großen Probleme unserer Zeit erwiesen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Altijd zullen zich nieuwe vragen blijven voordoen en zullen oude antwoorden nader moeten worden toegelicht.

Ständig tauchen neue Fragen auf, und alte Antworten müssen weiter präzisiert werden.


« Ten slotte zij onderstreept dat de omwonenden die zich, na de inwerkingtreding van het onderhavige ontwerp van decreet, zouden bevinden in een andere zone dan die waarin hun onroerend goed vroeger was opgenomen, met toepassing van het beginsel van de verworven rechten, de maatregel zullen genieten die zij het meest ' gunstig ' achten (bij wijze van theoretisch voorbeeld zal de omwonende die vroeger in zone A was gesitueerd en voortaan in zone C' van het plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder dat met toepassing va ...[+++]

« Schliesslich ist hervorzuheben, dass die Anwohner, die sich infolge des Inkrafttretens dieses Dekretentwurfs in einer anderen Zone befinden als derjenigen, in der ihr Gebäude vorher angeführt war, in Anwendung des Prinzips der erworbenen Rechte die Massnahme gewährt wird, die sie als die ' günstigste ' erachten (als theoretisches Beispiel wird ein Anwohner, der sich vorher in der Zone A befand und sich nunmehr in der Zone C' des Lärmbelastungsplans, der in Anwendung dieses Dekretentwurfs erstellt wird, immer noch die Möglichkeit haben, der Wallonischen Region sein Gebäude zu verkaufen) » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, ...[+++]


Zij zullen zich verzetten tegen de besluiten van de monopolies en vechten voor hun belangen. In deze strijd zal de Communistische Partij van Griekenland zoals altijd aan hun zijde staan.[gt]

In diesem ihrem Kampf steht ihnen die Kommunistische Partei Griechenlands nach wie vor unerschütterlich zur Seite.


De partij heeft altijd verklaard zich aan de grondwet en het rechtsstelsel van Bulgarije te zullen houden en haar activiteiten op vreedzame wijze te laten verlopen.

Diese Partei hat immer erklärt, daß sie das Verfassungs- und Rechtssystem Bulgariens achten und friedlich tätig sein werde.


De partij heeft altijd verklaard zich aan de grondwet en het rechtsstelsel van Bulgarije te zullen houden en haar activiteiten op vreedzame wijze te laten verlopen.

Diese Partei hat immer erklärt, daß sie das Verfassungs- und Rechtssystem Bulgariens achten und friedlich tätig sein werde.


Gezien de uitdagingen en problemen in verband met de Europese integratie, de mondialisering, de nieuwe plaats van Europa in de wereld, de uitbreiding, en ook met de demografische ontwikkeling, de werkgelegenheid en de steeds snellere vernieuwing en technische ontwikkeling, zullen de arbeidsverhoudingen, die in het verleden altijd een factor waren die heeft bijgedragen tot het evenwicht en het succes van het Europese model, zich voortdurend moeten ...[+++]

Angesichts der Herausforderungen, die sich im Zusammenhang mit der europäischen Integration, der Globalisierung, der neuen Stellung Europas in der Welt, der Erweiterung, aber auch der demographischen Lage, der Beschäftigung und der Beschleunigung von Innovation und technischem Wandel stellen, müssen die Arbeitsbeziehungen, die in der Vergangenheit ein Faktor des Ausgleichs und des Erfolgs des europäischen Modells waren, modernisiert und dem rascheren Rhythmus angepasst werden.




Anderen hebben gezocht naar : altijd zullen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd zullen zich' ->

Date index: 2023-07-09
w