Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
AMA-subsysteem
Alleenstaande minderjarige asielzoeker
Subsysteem voor automatische berichtenrapportering

Vertaling van "ama " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
AMA-subsysteem | subsysteem voor automatische berichtenrapportering

automatisches Gebührenaufrechnungssubsystem | automatisches Gebührenberechnungssubsystem


alleenstaande minderjarige asielzoeker | AMA [Abbr.]

unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde kredietinstellingen niet met onredelijke en onevenredig hoge uitvoeringskosten te ontmoedigen over te gaan naar de interne-rating (IRB)-benadering of geavanceerde meetbenaderingen (AMA) voor het berekenen van de vermogensvereisten tijdens de overgangsperiode, mogen kredietinstellingen die sinds 1 januari 2010 zijn overgaan op IRB-benadering of AMA en die derhalve eerder hun vermogensvereisten hebben berekend volgens de minder verfijnde benaderingen, als de toezichthouder ermee instemt, de minder verfijnde benaderingen gebruiken voor het berekenen van het overgangsminimum.

Damit die Kreditinstitute nicht wegen unzumutbarer und unverhältnismäßiger Durchführungskosten davor zurückschrecken, während des Übergangszeitraums zu dem auf internen Ratings basierenden Ansatz („IRB-Ansatz“) oder den fortgeschrittenen Messansätzen für die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen überzugehen, sollte es den Kreditinstituten, die seit Januar 2010 zum IRB-Ansatz oder zu den fortgeschrittenen Messansätzen übergegangen sind und die zuvor ihre Eigenkapitalanforderungen nach anderen, weniger komplizierten, Ansätzen berechnet haben, vorbehaltlich einer aufsichtsbehördlichen Genehmigung gestattet werden können, die weniger komp ...[+++]


Teneinde kredietinstellingen niet met onredelijke en onevenredig hoge uitvoeringskosten te ontmoedigen over te gaan naar de interne-rating (IRB)-benadering of geavanceerde meetbenaderingen (AMA) voor het berekenen van de vermogensvereisten tijdens de overgangsperiode, mogen kredietinstellingen die sinds 1 januari 2010 zijn overgaan op IRB-benadering of AMA en die derhalve eerder hun vermogensvereisten hebben berekend volgens de minder verfijnde benaderingen, als de toezichthouder ermee instemt, de minder verfijnde benaderingen gebruiken voor het berekenen van het overgangsminimum.

Damit die Kreditinstitute nicht wegen unzumutbarer und unverhältnismäßiger Durchführungskosten davor zurückschrecken, während des Übergangszeitraums zu dem auf internen Ratings basierenden Ansatz („IRB-Ansatz“) oder den fortgeschrittenen Messansätzen für die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen überzugehen, sollte es den Kreditinstituten, die seit Januar 2010 zum IRB-Ansatz oder zu den fortgeschrittenen Messansätzen übergegangen sind und die zuvor ihre Eigenkapitalanforderungen nach anderen, weniger komplizierten, Ansätzen berechnet haben, vorbehaltlich einer aufsichtsbehördlichen Genehmigung gestattet werden können, die weniger komp ...[+++]


(26 sexies) Teneinde kredietinstellingen niet met onredelijke en onevenredige hoge uitvoeringskosten te ontmoedigen over te gaan naar de interne-ratingbenadering (IRB) of de geavanceerde meetbenadering (AMA) voor het berekenen van de vermogensvereisten tijdens de overgangsperiode, moeten kredietinstellingen die na 31 december 2009 overgaan op IRB of AMA en die derhalve eerder hun vermogensvereisten hebben berekend volgens de minder verfijnde benaderingen, als de toezichthouder ermee instemt, de minder verfijnde benaderingen gebruiken voor het berekenen van het overgangsminimum.

(26e) Damit die Kreditinstitute nicht wegen unzumutbarer und unverhältnismäßiger Durchführungskosten davor zurückschrecken, während des Übergangszeitraums zu dem auf internen Ratings basierenden Ansatz (IRB-Ansatz) oder zu den fortgeschrittenen Messansätzen (AMA) für die Berechnung der Eigenkapitalanforderungen überzugehen, kann es den Kreditinstituten, die nach dem 31. Dezember 2009 zum IRB-Ansatz oder zu den AMA übergehen und daher zuvor ihre Eigenkapitalanforderungen nach weniger komplizierten Ansätzen berechnet haben, vorbehaltlich einer aufsichtsbehördlichen Genehmigung gestattet werden, die weniger komplizierten Ansätze als Grundl ...[+++]


19. herinnert aan de voorbeelden van de door de Commissie voorgestelde initiatieven, zoals snelwegen op zee, de aansluiting van de snelweg van de Arabische Maghreb (AMA), de zuivering van de Middellandse Zee, de civiele bescherming en het plan voor zonne-energie voor het Middellandse-Zeegebied; geeft kennis van zijn belangstelling voor de mogelijkheden van een krachtige elektriciteitsgenerator in de Noord-Afrikaanse woestijn die op thermische zonne-energie werkt en beveelt aan dat een gedachtewisseling over dit onderwerp prioritair aan bod komt tijdens de eerste vergaderingen van de Unie voor het Middellandse Zeegebied; steunt eveneens ...[+++]

19. verweist auf die Beispiele für Initiativen, die die Kommission vorgeschlagen hat, wie Meeresautobahnen, die Errichtung der Autobahn des Arabischen Maghreb (AMA), die Umweltsanierung im Mittelmeerraum, Zivilschutz und Solarprogramm für den Mittelmeerraum; bekundet sein Interesse an den Möglichkeiten, die eine Stromerzeugung mittels hochleistungsfähiger thermischer Solaranlagen in der nordafrikanischen Wüste bietet, und empfiehlt, dass eine Debatte über dieses Thema zu den Prioritäten der ersten Sitzungen der Initiative "Union für den Mittelmeerraum" zählen sollte; unterstützt ferner weitere Vorhaben wie die Meerwasserentsalzung zur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doet het Europees Parlement genoegen u hier te ontvangen als de gekozen president van Bolivia, de eerste president die tot een Indiaanse bevolkingsgroep behoort, de Aymara, die drie wijze raadgevingen als uitgangspunt hebben, namelijk ama sua: wees geen dief, ama quella: wees niet slap, en ama llulla: wees eerlijk.

Es ist für das Europäische Parlament eine Freude, Sie als gewählten Präsidenten Boliviens zu empfangen, den ersten Präsidenten, der einer indigenen Volksgruppe, den Aymara, angehört, deren drei Grundprinzipien in ihren drei weisen Sprüchen enthalten sind: ama sua: du sollst nicht stehlen, ama quella: du sollst nicht schwach sein, ama llulla: du sollst nicht lügen.


Ik heb met respect en bewondering naar de Voorzitter geluisterd toen hij die kosmische wet van onze voorvaderen genoemd heeft, het ama sua, ama llulla, ama quella, de wet van onze oorspronkelijke inheemse volkeren, die luidt: gij zult niet stelen, gij zult niet slap zijn, gij zult niet liegen.

Ich empfand große Achtung und Bewunderung für den Präsidenten, als er dieses kosmische Gesetz unserer Vorfahren anführte, das ama sua, ama llulla, ama quella. Es ist das Gesetz der indigenen Urvölker: nicht zu stehlen, nicht schwach zu sein, nicht zu lügen.


Het doet het Europees Parlement genoegen u hier te ontvangen als de gekozen president van Bolivia, de eerste president die tot een Indiaanse bevolkingsgroep behoort, de Aymara, die drie wijze raadgevingen als uitgangspunt hebben, namelijk ama sua: wees geen dief, ama quella : wees niet slap, en ama llulla : wees eerlijk.

Es ist für das Europäische Parlament eine Freude, Sie als gewählten Präsidenten Boliviens zu empfangen, den ersten Präsidenten, der einer indigenen Volksgruppe, den Aymara, angehört, deren drei Grundprinzipien in ihren drei weisen Sprüchen enthalten sind: ama sua : du sollst nicht stehlen, ama quella : du sollst nicht schwach sein, ama llulla : du sollst nicht lügen.




Anderen hebben gezocht naar : ama-subsysteem     alleenstaande minderjarige asielzoeker     ama     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ama' ->

Date index: 2021-01-30
w