Likeurwijn (Vino generoso) met de BOB’s „Jerez-Xérès-Sherry”,„Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda” en „Montilla-Moriles”: droge wijn die een uitgesproken aroma en een milde, volle smaak heeft, amber- of goudkleurig is en waarvan het effectieve alcoholgehalte tussen 16° en 22° ligt.
Likörwein (Vino generoso) mit der g.U. „Jerez-Xérès-Sherry“, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda“, „Montilla-Moriles“: trockene Weine, mit pikantem Aroma, mild und vollmundig, bernstein- oder goldfarben, mit einem vorhandenen Alkoholgehalt zwischen 16 und 22o.
Likeurwijn „Jerez-Xérès-Sherry”, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda”, „Montilla-Moriles”, „Málaga” en „Condado de Huelva” die een gehalte aan reducerende stoffen heeft van minstens 60 g/l en amber- tot mahoniekleurig is.
Likörwein „Jerez-Xérès-Sherry“, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda“, „Montilla-Moriles“, „Málaga“ und „Condado de Huelva“ mit einem Extraktstoffgehalt von mindestens 60 g/l; die Farbe reicht von bernstein- bis mahagonifarben.
Hiermee wordt verwezen naar de productiemethode en naar het soort product, waarvan de kleur varieert van goud tot amber en dat verkregen is van gedeeltelijk gedroogde druiven.
Er bezieht sich auf das Erzeugungsverfahren und die Art des Erzeugnisses, dessen Farbskala zwischen gold und bernsteinfarben liegt und das aus teilweise getrockneten Trauben gewonnen wird.
32. herinnert eraan dat verzekeringsregelingen voorzien zijn in het kader van de "amber box" (oranje doos) van de WTO, en dat onze handelspartners, zoals de VS (Counter-Cyclical Programme en Disaster Assistance Programmes), hiervan stelselmatig gebruikmaken om het inkomen van land- en bosbouwbedrijven veilig te stellen ter compensatie van de gevolgen van natuurrampen en van inkomstenderving als gevolg van marktinstabiliteit;
32. weist darauf hin, dass die Versicherungsregelungen im Rahmen der „Amber Box“ der WTO vorgesehen sind und bei Handelspartnern wie den USA (antizyklisches Programm und Katastrophenhilfsprogramme) systematisch eingesetzt werden, um die Einkommen der land- und forstwirtschaftlichen Betriebe zu sichern und die Auswirkungen von Naturkatastrophen sowie die Einkommensverluste infolge der Instabilität der Märkte auszugleichen;
Gasfernleitung von Russland nach Deutschland über Lettland, Litauen und Polen, einschließlich des Baus unterirdischer Gasspeicheranlagen in Lettland (Amber-Projekt)
In de context van de oproep tot het indienen van voorstellen voor TEN Energie 2004 is subsidie toegewezen aan een door Polen voorgestelde studie naar de haalbaarheid van de twee alternatieve projecten “Amber” en “Yamal 2”.
Im Rahmen der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen TEN Energie 2004 wurde eine von Polen eingereichte Studie zur Finanzierung ausgewählt, um die Durchführbarkeit der beiden alternativen Vorhaben „Amber“ und „Jamal II“ zu untersuchen.
Kan de Commissie in deze context mededelen welke stappen nog moeten worden ondernomen om zo spoedig mogelijk de investeringen Rusland-EU voor de gaspijpleidingen Yamal 2 en Amber te realiseren?
Welche Schritte wurden in diesem Zusammenhang unternommen, um schnellstmöglich die von der EU und Russland geplanten Investitionsprojekte Jamal 2 und Amber umzusetzen?
de betrokken landen (voor de projecten Amber en Yamal II is dat met name Rusland) hun strategische keuze bevestigen en de Commissie op de hoogte brengen van hun gezamenlijke inspanning voor het project;
müssen die betreffenden Länder (bezüglich der Vorhaben Amber und Jamal II insbesondere Polen) ihre strategische Entscheidung bestätigen und die Kommission über ihre gemeinsame Festlegung auf das Vorhaben unterrichten;
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...