Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambitieuze reeks maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Al deze maatregelen samen vormen een ambitieuze reeks richtsnoeren en prioriteiten voor de EU-economie.

Zusammengenommen bilden sie ein ambitioniertes Paket von Vorgaben und Prioritäten für die Wirtschaft der EU.


35. is van mening dat beperking van de klimaatverandering op doeltreffende, zichtbare en ambitieuze wijze als horizontaal thema moet worden geïntegreerd in het ontwikkelingskader voor de periode na 2015; steunt de brede reeks maatregelen om het effect van de klimaatverandering tegen te gaan en te zorgen voor een betere toekomst voor de komende generatie, waartoe ook de afschaffing behoort van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu; onderstreept dat duurzame energie speciale aandacht moet krijgen want zulke energie is van cruc ...[+++]

35. ist der Ansicht, dass die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung an den Klimawandel in den globalen Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 als Querschnittsthema wirksam, sichtbar und ehrgeizig durchgängig berücksichtigt werden muss; unterstützt die breite Palette von Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen des Klimawandels und zur Sicherung einer besseren Zukunft für die junge Generation, wozu auch das Auslaufen von Subventionen gehört, die sich schädlich auf die Umwelt auswirken; betont, dass nachhaltigen Energieträgern eine besondere Aufmerksamkeit beigemessen werden sollte, da sie von grundlegender Bedeutung sind, wenn es ...[+++]


Al deze maatregelen samen komen neer op een ambitieuze reeks hervormingen van de EU-economie.

Zusammen genommen handelt es sich um ein ambitioniertes Reformpaket für die Wirtschaft der EU.


Het pakket dat voor u ligt bevat de meest ambitieuze reeks maatregelen ter wereld.

Das vor Ihnen liegende Paket enthält eine Reihe von Maßnahmen, die zu den ehrgeizigsten der Welt gehören.


Als we erin willen slagen een ambitieuze verlaging te realiseren zonder de zekerheid van de energielevering in gevaar te brengen, moeten we een reeks maatregelen voor de korte, middellange en lange termijn nemen die onze energieafhankelijkheid verkleinen.

Sollten wir erfolgreich sein und ein ehrgeiziges Senkungsziel erreichen, ohne die Energieversorgungssicherheitsrisiken zu erhöhen, müssen wir eine Reihe kurz-, mittel- und langfristiger Maßnahmen ergreifen, die unsere Energieabhängigkeit mindern.


Als we erin willen slagen een ambitieuze verlaging te realiseren zonder de zekerheid van de energielevering in gevaar te brengen, moeten we een reeks maatregelen voor de korte, middellange en lange termijn nemen die onze energieafhankelijkheid verkleinen.

Sollten wir erfolgreich sein und ein ehrgeiziges Senkungsziel erreichen, ohne die Energieversorgungssicherheitsrisiken zu erhöhen, müssen wir eine Reihe kurz-, mittel- und langfristiger Maßnahmen ergreifen, die unsere Energieabhängigkeit mindern.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we kunnen er wel alleen maar over praten, maar wat het Europees Parlement van de ambitieuze resolutie die het morgen wil gaan aannemen verwacht is dat de daad bij het woord wordt gevoegd, dat de agenda van de top in Lima wordt ondersteund voor wat betreft het bestrijden van de armoede en sociale uitsluiting en ook dat het milieu wordt beschermd en de klimaatverandering wordt tegengegaan met een hele reeks maatregelen.

– (ES) Herr Präsident! Über das rein Rhetorische hinaus erwartet das EP von der ambitiösen Entschließung, die morgen angenommen werden soll, dass wir von Worten zu Taten schreiten und die Agenda von Lima unterstützen, in der es um Armut, soziale Ausgrenzung, den Umweltschutz und die Bekämpfung des Klimawandels mit einer ganzen Reihe von Maßnahmen geht.


Het was de bedoeling na te gaan hoe een brede verspreiding van kennis in de interne markt, met name in de e-omgeving, kan worden bereikt in de context van de bestaande auteursrechtwetgeving, inzonderheid Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (hierna "de richtlijn" genoemd)[2]. Deze mededeling bevat een overzicht van de resultaten van de raadpleging. Er wordt een reeks voorbereidende maatregelen in aangekondigd, die een stevige basis zullen leggen voor concrete follow-upinitiatieven, als een onderdeel van een ...[+++]

Es sollte untersucht werden, wie im Hinblick auf die bestehenden Urheberrechtsvorschriften, vor allem die Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft („die Richtlinie“)[2] eine weite Wissensverbreitung im Binnenmarkt und vor allem im Online-Umfeld erreicht werden könnte. Diese Mitteilung gibt einen Überblick über die Ergebnisse der Konsultation und kündigt eine Reihe von Vorbereitungsarbeiten an, die eine solide Grundlage für konkrete Folgeinitiativen bilden werden, die von der nächsten Kommission als Teil einer ehrgeizigen und umfassenden Strategie fü ...[+++]


In aansluiting op een strategisch onderzoek van de tot dusver geboekte vooruitgang stelt de Commissie voor het initiatief "Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving" te versterken met een reeks ambitieuze maatregelen:

Im Anschluss an die strategische Überprüfung der bisher erzielten Fortschritte schlägt die Kommission vor, die Initiative für bessere Rechtsetzung durch eine Reihe ambitionierter Maßnahmen zu ergänzen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambitieuze reeks maatregelen' ->

Date index: 2021-07-12
w