Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambitieuzere doelstellingen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de rapporteur voor ambitieuzere doelstellingen pleit, is hij verheugd dat de EU haar voorgenomen nationaal vastgestelde bijdrage (INDC) heeft ingediend vóór de indicatieve deadline van maart 2015 die bij het besluit van Warschau is vastgesteld.

Obgleich Ihr Berichterstatter für ehrgeizigere Ziele eintritt, begrüßt er, dass die Europäische Union ihren INDC vor Ablauf der im März 2015 abgelaufenen Frist vorgelegt hat, die im Beschluss von Warschau unverbindlich festgesetzt wurde.


– (RO) Allereerst wil ik de Europese Commissie graag feliciteren met haar voorstel tot wijziging van Richtlijn 86/609/EEG. Ik betreur echter wel dat de rapporteur geen ambitieuzere doelstellingen heeft geformuleerd.

– (RO) Ich möchte zuerst einmal der Europäische Kommission zu ihrem Vorschlag für die Revision der Richtlinie 86/609/EWG gratulieren, aber ich bin enttäuscht darüber, dass der Berichterstatter keine ambitionierteren Ziele ausgearbeitet hat.


Mijn collega, de heer Eickhout, heeft de diverse voordelen van ambitieuzere doelstellingen voor de EU genoemd en pogingen binnen dit Parlement om onze ambities naar beneden bij te stellen, zullen door de burgers van Europa worden afgewezen.

Mein Kollege Herr Eickhout hat die zahlreichen Vorteile herausgestellt, die der EU im Falle ehrgeizigerer Ziele entstehen würden, und Maßnahmen dieses Parlaments zur Schmälerung unserer Ambitionen werden auf Ablehnung der europäischen Bürgerinnen und Bürgern stoßen.


De Commissie heeft zich ertoe verbonden de energie-efficiëntie te bevorderen om de concurrentiekracht en de voorzieningszekerheid van de EU te verbeteren en tegelijkertijd ambitieuzere doelstellingen inzake broeikasgasreductie te verwezenlijken.

Die Kommission hat sich verpflichtet, die Energieeffizienz zu fördern, um die Wettbewerbsfähigkeit und Versorgungssicherheit in der EU zu verbessern und gleichzeitig noch ehrgeizigere Treibhausgas-Reduktionsziele zu verwirklichen.


U heeft voortdurend aangedrongen op het vaststellen van ambitieuzere doelstellingen voor de territoriale samenwerking.

Sie haben auf einem ehrgeizigeren Ziel der territorialen Zusammenarbeit bestanden.


De Verts/ALE-Fractie heeft drie amendementen ingediend: één over ambitieuzere doelstellingen voor de reductie van broeikasgassen, één over het beëindigen van de afhankelijkheid van kernenergie en één praktisch amendement over de afvalproblemen ten gevolge van een inconsequente houding tegenover drankverpakkingen.

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat drei Änderungsanträge vorgelegt.


De stad Amsterdam werkt mee aan de 20-20-20-klimaatdoelstellingen van de EU, en heeft zichzelf nog ambitieuzere doelstellingen gezet. Met het programma "Amsterdam, Smart City" heeft de stad aangetoond hoe alle stedelijke organisaties tegen 2015 klimaatneutraal te maken en tegen 2025 de CO2-uitstoot met 40% te verminderen vergeleken met 1990, en tegelijkertijd de economische groei op basis van innovatie te stimuleren.

Die Stadt Amsterdam hat sich, ausgehend von den EU-Klimazielen 20-20-20, selbst noch ehrgeizigere Ziele gesteckt: Mit dem Programm „Amsterdam, Smart City“ hat sie Möglichkeiten aufgezeigt, wie alle kommunalen Organisationen bis 2015 klimaneutral gestaltet, der CO2-Ausstoß bis 2025 um 40 % im Vergleich zu 1990 gesenkt und gleichzeitig ein auf Innovation beruhendes Wirtschaftswachstum gefördert werden könne.


Tevens heeft de Raad ermee ingestemd dat het beleid van de lidstaten inzake armoedebestrijding en sociale uitsluiting moet berusten op een open coördinatiemethode waarin gemeenschappelijke doelstellingen, nationale actieplannen, en gemeenschappelijke indicatoren samengaan met het doel ambitieuzere en effectievere beleidsstrategieën voor sociale integratie op te zetten.

Vereinbart wurde außerdem, dass die Mitgliedstaaten ihre Strategien zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung auf der Grundlage einer offenen Koordinierungsmethode abstimmen, die die gemeinsamen Ziele, die nationalen Aktionspläne und die gemeinsamen Indikatoren bündelt, um so zu ehrgeizigeren und wirksameren politischen Konzepten für die soziale Eingliederung zu gelangen.


Tevens heeft de Raad ermee ingestemd dat het beleid van de lidstaten inzake armoedebestrijding en sociale uitsluiting moet berusten op een open coördinatiemethode waarin gemeenschappelijke doelstellingen, nationale actieplannen, en gemeenschappelijke indicatoren samengaan met het doel ambitieuzere en effectievere beleidsstrategieën voor sociale integratie op te zetten.

Vereinbart wurde außerdem, dass die Mitgliedstaaten ihre Strategien zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung auf der Grundlage einer offenen Koordinierungsmethode abstimmen, die die gemeinsamen Ziele, die nationalen Aktionspläne und die gemeinsamen Indikatoren bündelt, um so zu ehrgeizigeren und wirksameren politischen Konzepten für die soziale Eingliederung zu gelangen.


de bedoelde maatregelen moeten een basis bieden om te waarborgen dat de vermindering van de broeikasgasemissie en de streefcijfers voor hernieuwbare energie kunnen worden gehaald, waarbij de noodzakelijke stimulans voor zowel verandering als zekerheid wordt geboden en milieu-integriteit wordt gewaarborgd, rekening houdend met hetgeen is bereikt; de vereiste inspanningen moeten worden gedeeld, uitgaande van beginselen die een maximale eerlijkheid, transparantie en solidariteit garanderen tussen alle lidstaten, met inachtneming van de behoefte aan duurzame economische groei overal in de Gemeenschap, en tussen alle bijdragende sectoren, die de verschillende uitgangspunten, omstandigheden en mogelijkheden van de lidstaten in aanmerking nemen e ...[+++]

Die betreffenden Maßnahmen sollen die Grundlage dafür schaffen, dass die für die Senkung der Treibhausgasemissionen und die erneuerbaren Energien gesetzten Ziele erreicht werden können, und die nötigen Impulse für Veränderungen wie auch Sicherheit geben und die Integrität der Umwelt gewährleisten, wobei die erreichten Erfolge zu berücksichtigen sind; die erforderlichen Anstrengungen sollten auf alle verteilt werden und auf Grundsätzen beruhen, die uneingeschränkte Fairness, Transparenz und Solidarität unter den Mitgliedstaaten und allen beitragenden Sektoren gewährleisten, wobei dem Erfordernis eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in der Gemeinschaft Rechnung zu tragen ist und die unterschiedlichen Ausgangspunkte, Gegebenheiten und Mögl ...[+++]


w