Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGO
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
Minister van Ambtenarenzaken
Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken
Ministerie van Ambtenarenzaken

Vertaling van "ambtenarenzaken in tegenstelling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | Centrale Commissie voor Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | CGO [Abbr.]

Zentrale Kommission für organisierte Beratungen in Beamtenangelegenheiten


Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie

Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]


Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken

Minister des Innern und des Öffentlichen Dienstes


Ministerie van Ambtenarenzaken

Ministerium des Öffentlichen Dienstes


Minister van Ambtenarenzaken

Minister des Öffentlichen Dienstes


Minister van Ambtenarenzaken

Minister für öffentliche Verwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ofschoon het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, in tegenstelling tot dat van het Gerecht, niet voorziet in de mogelijkheid om een maatregel van instructie vast te stellen waarbij partijen wordt gelast om documenten over te leggen, zou artikel 24 van het Statuut van het Hof, dat van toepassing is op het Gerecht voor ambtenarenzaken, laatstgenoemd Gerecht de mogelijkheid hebben geboden een dergelijke beschikking te geven, aangezien dat artikel onder meer bepaalt dat de rechter van de Unie partijen kan verzoeken alle stukken over te leggen en alle inlichtingen te verstrekken welke hij wenselijk acht.

Zwar sei in der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – anders als in der Verfahrensordnung des Gerichts – keine Befugnis zum Erlass eines an die Verfahrensbeteiligten gerichteten Beweisbeschlusses auf Vorlage von Dokumenten vorgesehen; jedoch hätte es Art. 24 der Satzung des Gerichtshofs, der auf das Gericht für den öffentlichen Dienst anwendbar sei, diesem ermöglicht, einen solchen Beschluss zu erlassen, da diese Vorschrift u. a. vorsehe, dass der Unionsrichter von den Parteien die Vorlage aller Urkunden und die Erteilung aller Auskünfte verlangen könne, die er für wünschenswert halte.


Hieruit volgt dat het derde hoofdstuk van de tweede titel van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, in tegenstelling tot het derde hoofdstuk van de tweede titel van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, geen expliciete rechtsgrondslag bevat om een beschikking te geven waarbij één van de partijen wordt gelast om bij wijze van maatregel van instructie documenten over te leggen.

Folglich enthält das dritte Kapitel des zweiten Titels der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – anders als das dritte Kapitel des zweiten Titels der Verfahrensordnung des Gerichts – keine ausdrückliche Rechtsgrundlage für den Erlass eines Beschlusses, der einer Partei aufgibt, im Rahmen einer Beweisaufnahme Unterlagen vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenarenzaken in tegenstelling' ->

Date index: 2023-08-14
w