Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement en enkele technische amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad aanvaardt het amendement en enkele technische amendementen die met het oog op duidelijkheid en nauwkeurigheid door het Europees Parlement zijn ingediend.

Der Rat akzeptiert die Änderung sowie einige vom Europäischen Parlament im Interesse der Klarheit und Genauigkeit eingebrachte technische Änderungen.


Naast een aantal technische amendementen om de tekst van het voorstel af te stemmen op de nieuwe jaarrekeningenrichtlijn, acht de rapporteur het noodzakelijk enkele aspecten van de regelgeving nader te verduidelijken om elke rechtsonzekerheid te vermijden en voor een zo eenvormig mogelijke uitleg van de voorschriften te zorgen.

Nach einigen technischen Änderungsvorschlägen, durch die der Wortlaut des Vorschlags an den Inhalt der neuen Rechnungslegungsrichtlinie angepasst werden soll, hält es der Berichterstatter für notwendig, einige Aspekte der Rechtsvorschriften zu klären, um mögliche Rechtsunsicherheiten zu vermeiden und eine möglichst einheitliche Auslegung der Bestimmungen sicherzustellen.


Wat betreft de tussentijdse herziening van het instrument voor ontwikkelingssamenwerking stemde de Raad alleen in met enkele technische amendementen die door het Parlement waren voorgesteld.

In den Halbzeitbericht über das DCI wurden nur einige technische Änderungen, die vom Parlament vorgeschlagen wurden, vom Rat übernommen.


Er waren ook nog enkele technische amendementen die al zijn goedgekeurd tijdens de technische discussie over het voorstel van de Commissie.

Es gibt auch noch eine Reihe von technischen Änderungsanträgen, die bereits in den Diskussionen über die praktischen Aspekte des Kommissionsvorschlags akzeptiert wurden.


De rapporteur stelt zeven amendementen voor, die tot doel hebben enkele definities uit de richtlijn nauwkeuriger te redigeren met betrekking tot de industriële praxis (am. 2 en 3) en het internationale of communautaire recht (am. 6, 8, 11); de amendementen 9 en 10 moeten enkele technische fouten in het voorstel van de Commissie rechtzetten.

Der Berichterstatter schlägt sieben Änderungsanträge vor, die bestimmte Begriffsbestimmungen der Richtlinie näher präzisieren sollen, einmal in Bezug auf die industrielle Praxis (Änderungsanträge 2 und 3), dann in Bezug auf das bestehende internationale bzw. Gemeinschaftsrecht (Änderungsanträge 6, 8, 11), und schließlich zur Behebung einiger technischer Fehler im Vorschlag der Kommission (Änderungsanträge 9 und 10).


Het Parlement heeft in grote lijnen een positief oordeel over de voorgestelde verordening, maar acht verbetering van de tekst noodzakelijk door indiening van een aantal, overwegend technische amendementen, die gericht zijn op aanpassing (amendementen 1, 2, 6 en 9), duidelijker formulering (amendementen 3, 7, 8, 11 -13, 15 en 17 - 24) en vereenvoudiging (amendement 5) van de tekst of aanvulling ervan met de nodige informatie (amende ...[+++]

Auch wenn die vorgeschlagene Verordnung insgesamt positiv zu bewerten ist, kann das Parlament zu einer Verbesserung des Textes beitragen, indem es eine Reihe überwiegend technischer Änderungsanträge vorschlägt. Sie zielen ab auf eine Aktualisierung (Änderungsanträge 1, 2, 6 und 9), auf die Klarstellung (Änderungsanträge 3, 7, 8, 11-13, 15 und 17-24) und die Vereinfachung (Änderungsantrag 5) des Textes oder auf die Ergänzung durch erforderliche Informationen (Änderungsanträge 4 und 10).


Hoewel de Raad derhalve de meeste van deze amendementen niet naar de letter heeft kunnen overnemen (met uitzondering van amendement nr. 15) - onder meer omdat een andere benadering werd gekozen ten aanzien van enkele fundamentele aspecten (bijvoorbeeld het tweeledige systeem voor de basiskwalificatie) - is hij niettemin van oordeel dat de tekst van het gemeenschappelijk standpunt over het geheel genomen het door deze amendementen nagestreefde doel w ...[+++]

Der Rat konnte die meisten dieser Abänderungen (mit Ausnahme der Abänderung 15) zwar nicht wörtlich übernehmen - unter anderem wegen des unterschiedlichen Ansatzes in einigen grundlegenden Fragen (z. B. das System mit zwei Optionen für die Grundqualifikation) -, er ist jedoch der Auffassung, dass der Text seines Gemeinsamen Standpunktes im Großen und Ganzen das von diesen speziellen Abänderungen verfolgte Ziel erreicht.


de basisverordeningen (Verordeningen EEG nr. 103/76 en EEG nr. 104/76), alsmede de amendementen en wijzigingen die daarin sedert hun aanneming zijn aangebracht tot één enkel rechtsinstrument verwerken ; de marktnormen aanpassen aan de ontwikkeling van de produktie, de markten en de handelspraktijken ; herziening van de beoordelingsschema's voor de versheidsindeling voor de verschillende produkten, hetgeen de indeling zal vergemakkelijken dank zij het gebruik van eenvoudiger en beter aangepaste versheidscriteri ...[+++]

Zusammenfassung der Grundverordnungen (Verordnungen (EWG) Nr. 103/76 und (EWG) Nr. 104/76) und der an ihnen seit ihrer Annahme vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; Anpassung der Vermarktungsnormen an die Entwicklung der Produktion, der Märkte und der Handelspraktiken; Überprüfung der Beurteilungsschemata für den Frischezustand, die nach Erzeugnisgruppen differenziert sind, so daß aufgrund der Verwendung einfacherer und adäquaterer Frischekriterien die Klassifizierung erleichtert wird; Betonung des Grundsatzes, daß technische Erhaltung ...[+++]


DE VOORGESTELDE WIJZIGINGEN Het voorstel van de Commissie behelst consolidering van bestaande wetsteksten, amendementen en wijziging van enkele technische parameters in de bijlagen bij deze richtlijn.

VORGESCHLAGENE ÄNDERUNGEN Die Kommission schlägt die Konsolidierung der bestehenden Texte, Änderungen sowie eine Abänderung einiger technischer Parameter im Anhang der Richtlinie vor.


w