Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen op zowel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indiening en toelichting van amendementen

Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De officiële goedkeuring van deze amendementen betekende zowel de praktische tenuitvoerlegging van de besluiten die waren genomen tijdens de bijeenkomst van het toezichtcomité in juni 2002 als de tenuitvoerlegging van bepaalde wijzigingen in de procedures van het Sapard-orgaan, die waren aangezwengeld door het staatsfonds "Landbouw" en die zijn goedgekeurd door de Europese Commissie.

Nach der offiziellen Verabschiedung dieser Änderungen konnten die im Juni 2002 vom Begleitausschuss getroffenen Entscheidungen in die Tat umgesetzt werden und konnten auch bestimmte Änderungen in den Verfahren der SAPARD-Stelle vorgenommen werden, die vom staatlichen Fonds ,Landwirtschaft" angeregt und von der Europäischen Kommission gebilligt worden waren.


Zowel in de Senaat als in de Kamer van volksvertegenwoordigers werden overigens amendementen verworpen die, ervan uitgaande dat de in het voorstel van bijzondere wet vermelde territoriale omschrijvingen ongrondwettig waren om redenen die gelijksoortig zijn aan die welke door de verzoekende partijen worden aangevoerd, beoogden het voorgestelde artikel 68, § 2, van de Grondwet te wijzigen (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-1720/3, pp. 100-106; Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3161/003, pp. 30-31 en 41).

Sowohl im Senat als auch in der Abgeordnetenkammer wurden im Übrigen Abänderungsanträge verworfen, die, ausgehend davon, dass die im Vorschlag des Sondergesetzes angeführten territorialen Gebiete verfassungswidrig waren aus gleichartigen Gründen wie denjenigen, die durch die klagenden Parteien angeführt werden, bezweckten, den vorgeschlagenen Artikel 68 § 2 der Verfassung abzuändern (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-1720/3, SS. 100-106; Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3161/003, SS. 30-31 und 41).


Uw rapporteur heeft amendementen op zowel de verordening als de richtlijn opgesteld, maar aangezien de beide stukken wetgeving elkaar grotendeels overlappen, heeft het hiernavolgende commentaar betrekking op allebei.

Aus diesem Grund wurden Änderungsvorschläge sowohl für die Verordnung als auch für die Richtlinie unterbreitet; angesichts der Überschneidungen in diesen Rechtsvorschriften beziehen sich die folgenden Darlegungen jedoch auf beide.


Ik ben heel blij dat de Commissie de amendementen van zowel het Europees Parlement als de Raad heeft kunnen overnemen, omdat ze de geest en de inhoud van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie niet aantasten.

Ich bin sehr froh darüber, dass die Kommission die Änderungsvorschläge sowohl aus dem Europäischen Parlament als auch des Rates übernehmen konnte, weil sie Geist und Substanz des ursprünglichen Vorschlags der Kommission bewahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister haakte aldus in op de amendementen die door de Regering waren ingediend en door het Parlement waren goedgekeurd, en die ertoe strekten - zowel in artikel 2 als in het in het geding zijnde artikel 4 - te verduidelijken dat de verplichtingen die met name op het openbaar ministerie rusten, onmiddellijk en onverwijld moesten worden nagekomen.

Der Minister bezog sich damit auf die durch die Regierung hinterlegten und durch das Parlament angenommenen Abänderungsanträge, die zu verdeutlichen bezweckten - sowohl in Artikel 2 als auch in dem fraglichen Artikel 4 -, dass insbesondere die Verpflichtungen der Staatsanwaltschaft unmittelbar und unverzüglich erfüllt werden müssten.


is ingenomen met de aanneming van de grondwettelijke amendementen, die een stap in de goede richting betekent, en dringt erop aan dat zij correct ten uitvoer worden gelegd, met volledige inachtneming van de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; benadrukt echter tegelijkertijd dat een algehele grondwetshervorming dringend noodzakelijk is om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie, met de bescherming van de mensenrech ...[+++]

begrüßt die Annahme der Verfassungsänderungen als einen Schritt in die richtige Richtung und fordert eindringlich, dass sie unter umfassender Einhaltung der Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ordnungsgemäß umgesetzt werden; betont jedoch gleichzeitig, dass eine allgemeine Verfassungsreform dringend notwendig ist, mit der die Türkei in eine echte pluralistische Demokratie umgeformt wird, die auf dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert; begrüßt die erklärte Bereitschaft der Regierung sowie der Opposition, eine solche Reform durchzu ...[+++]


Deze amendementen wijken zowel in beginsel als in de praktijk af van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB).

Mit diesen Änderungsanträgen entfernen wir uns von dem Grundsatz und der Praxis der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP).


- (SK) We hebben zojuist gestemd over een verslag, waarin ik opriep tot aanneming van een tekst en van amendementen die, zowel nu als in de toekomst, uitsluiten dat alle EU-lidstaten gedwongen kunnen worden in te stemmen met het gebruik van menselijke embryo’s voor onderzoek en mogelijk voor behandeling, met het creëren van menselijk-dierlijke hybrides die voor hun weefsels worden verhandeld en met ingrepen in de menselijke kiembaan.

– (SK) Wir haben gerade über einen Bericht abgestimmt, in dem ich zur Annahme eines Texts und mehrerer Änderungsanträge aufgefordert habe, mit denen jetzt und in Zukunft die Möglichkeit ausgeschlossen wird, dass EU-Mitgliedstaaten gezwungen werden, die Verwendung menschlicher Embryos für Forschungs- und möglicherweise auch für Behandlungszwecke, die Erzeugung von Mensch-Tier-Hybriden wegen ihres Gewebes sowie Eingriffe in die menschliche Keimbahn zu akzeptieren.


Deze amendementen hebben zowel binnen als buiten Rusland tot bezorgdheid geleid, omdat ze gevolgen kunnen hebben voor de mensenrechten.

Man muss sich sowohl in Russland als auch im Ausland darüber Gedanken machen, dass diese Änderungen Folgen für die Menschenrechte haben können.


De officiële goedkeuring van deze amendementen betekende zowel de praktische tenuitvoerlegging van de besluiten die waren genomen tijdens de bijeenkomst van het toezichtcomité in juni 2002 als de tenuitvoerlegging van bepaalde wijzigingen in de procedures van het Sapard-orgaan, die waren aangezwengeld door het staatsfonds "Landbouw" en die zijn goedgekeurd door de Europese Commissie.

Nach der offiziellen Verabschiedung dieser Änderungen konnten die im Juni 2002 vom Begleitausschuss getroffenen Entscheidungen in die Tat umgesetzt werden und konnten auch bestimmte Änderungen in den Verfahren der SAPARD-Stelle vorgenommen werden, die vom staatlichen Fonds ,Landwirtschaft" angeregt und von der Europäischen Kommission gebilligt worden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen op zowel' ->

Date index: 2023-07-21
w