Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toelichting van amendementen

Traduction de «amendementen zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


toelichting van amendementen

Begründung von Änderungsanträgen


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tweede advies van 8 mei 2015, over amendementen van de Regering die niet werden aangenomen en die ertoe strekten de desactivatie van Doel I met terugwerkende kracht uit te stellen zodat de individuele vergunningen tot exploitatie en tot elektriciteitsproductie zouden worden geacht nooit te zijn vervallen, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de overeenstemming van een verlenging van de werking van een kerncentrale met de Verdragen van Espoo en van Aarhus en met de richtlijn 2011/92/EU grondiger onderzocht :

In einem zweiten Gutachten vom 8. Mai 2015 zu den Abänderungsanträgen der Regierung, die nicht angenommen wurden und darauf begrenzt waren, die Deaktivierung von Doel I rückwirkend zu verschieben, sodass die individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur Stromerzeugung als nie abgelaufen gegolten hätten, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates gründlicher die Übereinstimmung einer Verlängerung der Tätigkeit eines Kernkraftwerks mit den Übereinkommen von Espoo und von Aarhus und mit der Richtlinie 2011/92/EU geprüft:


Tot slot moeten enkele amendementen nog verder binnen de Unie worden besproken en moeten zij op deze zitting van de Herzieningscommissie worden afgewezen; indien de laatstgenoemde amendementen zouden worden goedgekeurd zonder een voor de Unie aanvaardbare aanpassing, moet de Unie bezwaar maken overeenkomstig de procedure van artikel 35, § 4, van het COTIF-verdrag,

Einige Änderungen erfordern hingegen weitere Beratungen innerhalb der Union und sollten in der Sitzung des Revisionsausschusses abgelehnt werden; sollten die letztgenannten Änderungen ohne eine für die Union annehmbare Änderung beschlossen werden, so sollte die Union einen Widerspruch nach dem Verfahren des Artikel 35 § 4 des COTIF-Übereinkommens einlegen —


betreurt het dat bij de registratie van amendementen voor de plenaire vergadering die door ten minste 40 leden zijn medeondertekend, alleen de namen van enkele van de medeondertekenaars bekend worden gemaakt; is van mening dat de namen van alle medeondertekenaars zouden moeten worden gepubliceerd.

bedauert, dass bei Einreichungen von mindestens 40 Mitgliedern unterzeichneten Änderungsanträgen im Plenum lediglich die Namen einiger Mitunterzeichner veröffentlicht werden; ist der Ansicht, dass die Namen aller Mitunterzeichner veröffentlicht werden sollten.


Eind 2012 is de definitieve tekst van de IMO-code voor erkende organisaties goedgekeurd door de IMO, maar de Commissie oordeelde dat sommige amendementen, als die zouden worden goedgekeurd, in strijd zouden zijn met de geldende EU-wetgeving of voor ernstige tegenstrijdigheden zouden zorgen.

Ende des Jahres 2012 wurde die endgültige Fassung des IMO-Codes für anerkannte Organisationen von der IMO genehmigt, aber nach Auffassung der Kommission wären einige Änderungen, sofern sie verabschiedet würden, nicht mit den EU-Rechtsvorschriften vereinbar oder würden zu gravierenden Widersprüchen führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afspraak was dat wij nu niet meer in de plenaire vergadering over die amendementen zouden stechelen, maar een luid en duidelijk "ja" voor het voorstel van commissaris Kovács zouden laten horen.

Wir haben vereinbart, uns während der Plenarsitzung nicht weiter über diese Änderungsanträge zu streiten, sondern stattdessen den Vorschlag des Kommissars Kovács mit einem deutlichen „Ja“ zu unterstützen.


Op 30 juni 2005 gaf de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement toestemming voor het opsplitsen van het voorstel in twee delen. De twee bevoegde commissies (de Commissie milieu en de Commissie interne markt) werd verzocht ervoor zorg te dragen dat de uiteindelijke verslagen geen amendementen zouden bevatten die met het andere respectieve gedeelte van het wetsvoorstel zouden conflicteren, en dat de opsplitsing van het voorstel de Begrotingscommissie de gelegenheid zou geven zich over de budgettaire aspecten van de verschillende onderdelen van het voorstel te buigen.

Am 30. Juni 2005 beschloss die Konferenz der Präsidenten des EP die Aufteilung des Vorschlags ein zwei Teile, wobei die zuständigen Ausschüsse (der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz) sicherzustellen haben, dass die vorzulegenden Berichte keine einander widersprechenden Änderungsanträge zu den jeweiligen Teilen des Legislativvorschlags enthalten und dass die Aufteilung des Vorschlags es auch dem Haushaltsausschuss ermöglicht, die Haushaltsaspekte aller Elemente des Vorschlags zu prüfen.


- De Raad en het Parlement zouden het gebruik van effectbeoordelingen in het wetgevingsproces moeten versterken, door de effectbeoordelingen van de Commissie te analyseren en door zelf effectbeoordelingen te verrichten bij aanzienlijke amendementen.

- Rat und Parlament sollten die Folgenabschätzung im Legislativverfahren stärker nutzen, indem sie die Folgenabschätzungen der Kommission prüfen und bei wesentlichen Änderungen selbst Folgenabschätzungen erstellen.


Dit is het minimum waarover wij het hier eens kunnen worden. Hierbij moet gezegd worden dat, indien sommige amendementen zouden worden goedgekeurd, bijvoorbeeld amendement 32 of 81, de herziene amendementen 70 of 71, de hele overeenkomst gereduceerd zou worden tot een simpele uitwisseling van meldingen en informatie en rijp zou zijn voor de prullenmand, reden waarom wij dan ook tegen zouden stemmen.

Das ist das Minimum, auf das man sich einigen könnte, wobei gleich gesagt werden muß, daß, sollten einige Änderungsanträge wie beispielsweise Nr. 32 oder Nr. 81 bzw. Nr. 70 oder 71 in ihrer überarbeiteten Fassung angenommen werden, das Übereinkommen insgesamt auf den bloßen Austausch von Mitteilungen oder Informationen hinauslaufen würde und wirklich in den Papierkorb geworfen werden könnte, weshalb wir dagegen stimmen würden.


- de amendementen 21 en 42, aangezien er daardoor twee verschillende grenswaarden zouden komen, dus verschillende beschermingsniveaus voor werknemers die verschillende werkzaamheden verrichten.

- Die Abänderungen 41 und 42, weil damit zwei verschiedene Grenzwerte aufgenommen würden, die einen unterschiedlichen Schutz für Arbeitnehmer bedeuten würden, die verschiedene Tätigkeiten ausführen.


Hoewel het amendement ervan uitging dat de (verworpen) amendementen tot wijziging van artikel 38 zouden worden goedgekeurd, is het beginsel dat economische subjecten op de hoogte moeten zijn van de wetgeving die zij bij het uitvoeren van de opdracht moeten naleven, zodat zij hiermee bij de voorbereiding van hun inschrijving rekening kunnen houden, aanvaardbaar.

Diese Abänderung hätte die Übernahme der (abgelehnten) Abänderungen an Artikel 38 vorausgesetzt, der Grundsatz jedoch, dass die bei der Ausführung des Auftrags einzuhaltenden Rechtsvorschriften den Wirtschaftsteilnehmern bekannt sein müssen, damit sie diesen bei der Angebotserstellung Rechnung tragen können, ist akzeptabel.




D'autres ont cherché : toelichting van amendementen     amendementen zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen zouden' ->

Date index: 2023-08-27
w